La tarde - India Martínez
С переводом

La tarde - India Martínez

Альбом
Azulejos de lunares
Год
2010
Язык
`испан`
Длительность
310170

Төменде әннің мәтіні берілген La tarde , суретші - India Martínez аудармасымен

Ән мәтіні La tarde "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La tarde

India Martínez

Оригинальный текст

Vestía estaba la tarde de terciopelo corinto

De terciopelo corinto vestía estaba la tarde

De terciopelo corinto

Y la perfumaba el aire entre azucena i jacinto

Entre azucena i jacinto un cielillo celeste

Y un beso, hay quedó prendio

La música ruiseñor, regalaba un estribillo

Vente conmigo

Que de noche en esta vida

Le tengo miedo a la luna

Que me asusta con su brillo

De los suspiros del viento, la tarde, la tarde se ha enamorao

La tarde se ha enamorao de los suspiros del viento

En la torre de la veleta, la tarde se ha encelado

Que la tarde se ha encelado

Recitaban los trigales poemas pa enamorar

Unas torpes miraillas al viento se le ha escapao

Vente conmigo

Que de noche en esta vida

Le tengo miedo a la luna

Que me asusta con su brillo

El sol por los olivares, se despide de la tarde

Se despide de la tarde, el sol por los olivares

Un ramo de olivares ha querio regalarle

Ha querio regalarle mañana volveré a verte

Y ahora quisiera acostarme

Pero te tendré en mis sueños y así podré recordarte

Vente conmigo

Que de noche en esta vida

Le tengo miedo a la luna

Que me asusta con su brillo

Cuando la luna se asomó, la tarde se cobijaba

La tarde se cobijaba, cuando la luna se asomó

Entre los laureles verdes con el arroyo del agua

Con el arroyo del agua, el aire espera impaciente que pase la madrugada

Tendrá que velar su sueño, hasta las claras del alba

Vente conmigo

Que de noche en esta vida

Le tengo miedo a la luna

Que me asusta con su brillo

Перевод песни

Түстен кейін коринфтік барқыт киінді

Ол бүгін түстен кейін коринф барқыт киді

коринф барқыт

Ал ауа оны лалагүлдер мен гиацинттердің арасында жұпар иіскеді

Лилия мен гиацинт арасында ашық көк аспан

Ал поцелу, сонда қалды

Бұлбұлдың әуені қайырмасын берді

Менімен жүр

бұл өмірде түнде

Мен айдан қорқамын

бұл мені өзінің жарықтығымен қорқытады

Желдің күрсінуінен, түстен кейін, түстен кейін ғашық болды

Түс ауа желдің күрсінуіне ғашық болды

Флюгер мұнарасында түс ауа қызғанышқа айналды

Түстен кейін қызғаныш болып кетті

Олар ғашық болу үшін бидай егістік тақпақтарын айтты

Желге бірнеше ебедейсіз қарау қашып кетті

Менімен жүр

бұл өмірде түнде

Мен айдан қорқамын

бұл мені өзінің жарықтығымен қорқытады

Зәйтүн тоғайларының арасынан шыққан күн түстен кейін қоштасады

Түстен кейін қоштасады, зәйтүн тоғайларының арасынан күн

Оған зәйтүн ағашының бір букеті бергісі келді

Ол оған ертең мен сені тағы көремін деп бергісі келді

Ал енді ұйықтағым келеді

Бірақ сені есіме түсіру үшін түсімде сені аламын

Менімен жүр

бұл өмірде түнде

Мен айдан қорқамын

бұл мені өзінің жарықтығымен қорқытады

Ай шыққанда, түс ауа пана болды

Түстен кейін ай көрінгенде, пана болды

Су ағыны бар жасыл лаврлардың арасында

Су ағынымен ауа таңның атуын тағатсыздана күтеді

Ол таң атқанша ұйқысын бақылап отыруы керек

Менімен жүр

бұл өмірде түнде

Мен айдан қорқамын

бұл мені өзінің жарықтығымен қорқытады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз