Төменде әннің мәтіні берілген Kheops Appartient À L'horizon , суретші - IAM аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
IAM
Le pharaon, le dieu vivant de l’Egypte
Parle maintenant
Khéops est divin, grand, puissant, obscur, fantastique, magique, royal
Quand on prononce son nom le prêtre courbe la tête
Les simples mortels se prosternent
Khéops
Voici le tombeau de pharaon
La pyramide qu’ils lui construirent pour y subir le siège d’un millénaire
Khéops, pharaon de la quatrième dynastie, appartient à l’horizon
D’emblée il atteignit avec 146
Mètres de haut le point culminant de l’ambition humaine
Pour cette fantastique construction
La foi des ouvriers de Khéops a entassé 3 millions de blocs de pierre dont
Certains pèsent 30 tonnes
Au pied de ses montagnes de pierre, tout parait minuscule
Khéops, pharaon de la quatrième
Dynastie, appartient à l’horizon
Qui es-tu?
Je suis Khéops, roi du sud et du nord
Chef de tous les vivants à jamais
Maître de la terreur, seigneur du désert, seigneur du ciel
J’ai choisi pour l’ibis un proverbe arabe qui dit:
L’univers redoute le temps mais le temps redoute les tirants
Ecoutez-moi maintenant, écoutez-le, celui qu’on appelle Khéops, essayez
d’entendre
Khéops, pharaon de la quatrième dynastie, appartient à 'horizon
Pharaon pouvait poursuivre son obscur voyage vers l'éternité
Перғауын, Мысырдың тірі Құдайы
Қазір Сөйлеңіз
Хеопс - құдай, ұлы, күшті, қараңғы, фантастикалық, сиқырлы, корольдік
Оның аты айтылғанда, діни қызметкер басын иеді
Қарапайым адамдар бас иеді
Хеопс
Бұл перғауынның қабірі
Мыңжылдық қоршауға төтеп беру үшін олар салған пирамида
Хеопс, Төртінші әулеттің перғауны, Көкжиекке жатады
Ол бірден 146-ға жетті
Метрлер биік адам амбициясының шарықтау шегі
Бұл фантастикалық құрылыс үшін
Хеопс жұмысшыларының сенімі 3 миллион блок тасты үйіп алды
Кейбіреулерінің салмағы 30 тонна
Оның тас тауларының етегінде бәрі кішкентай болып көрінеді
Хеопс, Төртінші перғауын
Әулет, көкжиекке жатады
Сен кімсің?
Мен Хеопс, оңтүстік пен солтүстіктің патшасымын
Мәңгілік өмір сүретіндердің көшбасшысы
Террор шебері, шөл иесі, аспан иесі
Мен ibis үшін араб мақал-мәтелін таңдадым:
Ғалам уақыттан қорқады, бірақ уақыт шыбықтардан қорқады
Енді мені тыңда, оны тыңда, Хеопс деп аталатын, тырыс
есту
Төртінші әулеттің перғауны Хеопс «көкжиекке» жатады
Перғауын мәңгілікке қараңғы сапарын жалғастыра алар еді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз