
Төменде әннің мәтіні берілген Sayonara , суретші - Hervé Vilard аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hervé Vilard
Je vais quitter ton jardin de fleurs en papier
Plus jamais nous n’irons pcher avec les cormorans
Je t’ai laiss mon nom sur l’abricotier
En passant devant, pense moi de temps en temps
Sayonara, que la vie tait belle avec toi
Sayonara, peu peu, le chagrin s’en ira.
Je passerai par la route des orchides
Et j’irai embarquer sur la rivire du printemps
Je prends l’charpe de soie que tu m’as donne
Je la porterai pour me protger du vent.
Sayonara, que la vie tait belle avec toi
Sayonara, peu peu, le chagrin s’en ira.
Мен сенің қағаз гүл бақшаңды қалдырамын
Ешқашан қарақатпен балық аулауға бармаймыз
Мен саған өрік ағашына өз атымды қалдырдым
Қасынан өтіп бара жатып, бір сәт мені ойла
Сайонара, сенімен өмір жақсы болды
Сайонара, бірте-бірте қайғы кетеді.
Мен орхидеялар жолымен өтемін
Ал мен барып көктем өзеніне түсемін
Сіз берген жібек орамалды аламын
Мен оны желден қорғау үшін киемін.
Сайонара, сенімен өмір жақсы болды
Сайонара, бірте-бірте қайғы кетеді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз