
Төменде әннің мәтіні берілген Dans le coeur des hommes , суретші - Hervé Vilard аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hervé Vilard
Jamais le soleil ne nous fera mal
Nous avons la main sur les étoiles
Même la fin du monde ne nous fait pas peur
Et on donnerait tout pour le bonheur
Nous avons toujours aimé les femmes
Aimé le plaisir et puis le diable
Nous n’avons fait de mal à personne
Mais qu’y a-t-il dans le coeur des hommes?
Arrêtons les canons
Nous voulons de l’amour
La victoire n’est pour personne
Mais qu’y a-t-il dans le coeur des hommes?
Avec le vin rouge, avec des larmes
Nous avons bâti des cathédrales
On en a vu de toutes les couleurs
Mais on donnerait tout pour le bonheur
Nous n’avons jamais aimé la guerre
Nous avons toujours voulu la faire
A San Francisco, à Berne, à Rome
Mais qu’y a-t-il dans le coeur des hommes?
Arrêtons les canons
Nous voulons de l’amour
La victoire n’est pour personne
Mais qu’y a-t-il dans le coeur des hommes?
Nous avons nos dieux et nos idoles
Nos gouvernements et nos écoles
On est les plus forts et les meilleurs
Mais on donnerait tout, tout pour le bonheur
Jamais le soleil ne nous fera mal
Nous avons la main sur les étoiles
Même la fin du monde ne nous fait pas peur
Et on donnerait tout pour le bonheur
Nous avons toujours aimé les femmes
Aimé le plaisir et puis le diable
Nous n’avons fait de mal à personne
Mais qu’y a-t-il dans le coeur des hommes?
Күн бізге ешқашан зиян тигізбейді
Қолдарымыз жұлдыздарда
Тіпті ақырзаман бізді қорқытпайды
Ал біз бақыт үшін бәрін берер едік
Біз әйелдерді әрқашан жақсы көреміз
Көңілді, сосын шайтанды жақсы көрді
Біз ешкімді ренжіткен жоқпыз
Бірақ ер адамдардың жүрегінде не бар?
Мылтықтарды тоқтатайық
Біз махаббатты қалаймыз
Жеңіс ешкімнің қолында емес
Бірақ ер адамдардың жүрегінде не бар?
Қызыл шараппен, көз жасымен
Біз соборлар салдық
Біз барлық түстерді көрдік
Бірақ біз бақыт үшін бәрін берер едік
Біз соғысты ешқашан ұнатпадық
Біз мұны әрқашан жасағымыз келді
Сан-Францискода, Бернде, Римде
Бірақ ер адамдардың жүрегінде не бар?
Мылтықтарды тоқтатайық
Біз махаббатты қалаймыз
Жеңіс ешкімнің қолында емес
Бірақ ер адамдардың жүрегінде не бар?
Біздің құдайларымыз бен пұттарымыз бар
Біздің үкіметтеріміз бен мектептеріміз
Біз ең мықтымыз және ең жақсымыз
Бірақ бақыт үшін бәрін, бәрін де берер едік
Күн бізге ешқашан зиян тигізбейді
Қолдарымыз жұлдыздарда
Тіпті ақырзаман бізді қорқытпайды
Ал біз бақыт үшін бәрін берер едік
Біз әйелдерді әрқашан жақсы көреміз
Көңілді, сосын шайтанды жақсы көрді
Біз ешкімді ренжіткен жоқпыз
Бірақ ер адамдардың жүрегінде не бар?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз