Төменде әннің мәтіні берілген Cuerpo De Mujer , суретші - Hervé Vilard аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hervé Vilard
Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos
Te pareces al mundo en tu actitud de entrega
Mi cuerpo de labriego salvaje te socava
Y hace saltar el hijo del fondo de la tierra
Fui sólo como un túnel.
De mí huían los pájaros
Y en mi la noche entraba su invasión poderosa
Para sobrevivirme te forjé como un arma
Como una flecha en mi arco, como una piedra en mi honda.
Pero cae la hora de la venganza y te amo
Cuerpo de piel, de musgo, de leche ávida y firme
¡Ah los vasos del pecho!
¡Ah los ojos de ausencia!
¡Ah las rosas del pubis¡ ¡Ah tu voz lenta y triste!
Cuerpo de mujer mía, persistiré en tu gracia
¡Mi sed, mi ansia sin límite, mi camino indeciso!
Oscuros cauces donde la sed eterna sigue
Y la fatiga sigue, y el dolor infinito
Әйел денесі, ақ төбе, ақ жамбас
Сіз өзіңіздің берілу көзқарасыңыз бойынша әлемге ұқсайсыз
Менің жабайы шаруа денем сізді әлсіретеді
Ал ұлын жер түбінен секіртеді
Мен туннель сияқты жүрдім.
Менен құстар қашып кетті
Ал менде түн өзінің күшті шапқыншылығына енді
Менен аман қалу үшін мен сені қару сияқты қолдандым
Садағымдағы жебедей, итарқамдағы тастай.
Бірақ кек алу сағаты түсіп, мен сені жақсы көремін
Теріден, мүктен, ащы және қатты сүттен тұрады
О, кеуде сауыттары!
Әй, жоқтың көзі!
О, пабистің раушандары, сіздің баяу және мұңды дауысыңыз!
Әйелімнің денесі, мен сенің рақымыңа табынамын
Шөлдеуім, шексіз сағынышым, шешілмейтін жолым!
Мәңгілік шөлдейтін қараңғы арналар
Ал шаршау және шексіз ауырсыну жалғасуда
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз