Төменде әннің мәтіні берілген O Kerstnacht Schoner Dan De Dagen , суретші - Herman Van Veen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Herman Van Veen
O, kerstnacht schoner dan de dagen
Hoe kan Herodes 't licht verdragen
Dat in uw duisternisse blinkt
En wordt gevierd en aangebeden
Zijn hoogmoed luistert naar geen reden
Hoe schel die in zijn oren klinkt
Hij poogt d' onnooz’le te vernielen
Door 't moorden van onnooz’le zielen
En wekt een stad en land geschrei
In Bethlehem en op de akker
En maakt de geest van Rachel wakker
Die waren gaat door beemd en wei
Bedrukte Rachel schort dit waren
Uw kind’ren sterven martelaren
En eerstelingen van het zaad
Dat uit uw bloed begint te groeien
En heerlijk tot Gods eer zal bloeien
En door geen tirannie vergaat
О, Рождество түні күндерден де әдемі
Ирод жарыққа қалай төтеп бере алады?
Бұл сіздің қараңғылығыңызда жарқырайды
Және тойланады және ғибадат етеді
Оның мақтанышы еш себепке құлақ аспайды
Құлағында қандай шырылдаған
Ол ақымақты құртуға тырысады
Ақымақ жандарды өлтіру арқылы
Қала мен елді оятыңыз
Бетлехемде және далада
Және Рахиланың рухын оятады
Бұл шалғындар мен Вей арқылы өтеді
Рейчелдің басылған алжапқышы бұл болды
Балаларыңыз шейіт болып өледі
Және тұқымның алғашқы жемістері
Бұл сіздің қаныңыздан өсе бастайды
Құдайдың даңқы гүлдейді
Ешбір тирания жойылмайды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз