
Төменде әннің мәтіні берілген De Bom Valt Nooit , суретші - Herman Van Veen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Herman Van Veen
Mijn leven is totaal ontwricht
Ik voel me overboord gegooid
Vandaag las ik dit nieuwsbericht:
«De bom valt nooit.»
Maar zal de bom echt niet vallen?
Wat moeten we dan met z’n allen?
Zolang een toekomst ons ontbrak
Leefden wij dood op ons gemak
Wij keken met omfloerste blik
Nog maar voortdurend naar de grond
Nu is tot onze grote schrik
De hele wereld kerngezond
Met het nu uit zijn met die kater?
Moeten wij denken over later?
Acht, dat gezeur van «Het heeft geen zin»
Daar trapt geen schoolmeester meer in
Nu keert men heel ons leven om
En brengt paniek in onze tent
Wij hielden zo van onze bom
We waren zo aan hem gewend
On leven is totaal ontwricht
Door dit beroerde nieuwsbericht:
«De bom blijft liggen waar hij lig.»
De bom blijft liggen waar hij ligt
Менің өмірім мүлде бұзылды
Мен өзімді бортқа лақтырылғандай сезінемін
Бүгін мына жаңалықты оқыдым:
«Бомба ешқашан құламайды».
Бірақ бомба шынымен құлап кетпей ме?
Сонда бәріміз не істеуіміз керек?
Бізге болашақ жоқ болғанша
Біз өлі тыныш өмір сүрдік
Жұмсақ көзбен қарап отырдық
Әлі де үнемі жерге
Қазір біздің үлкен соққымыз
Бүкіл әлем толық сау
Сол асқынумен қазір біткенмен бе?
Кейінірек ойлануымыз керек пе?
Сегіз, бұл «пайдасы жоқ» деген нақыл.
Енді бірде-бір мектеп мұғалімі бұған жол бермейді
Қазір адамдар біздің бүкіл өмірімізді өзгертеді
Және біздің шатырға дүрбелең әкеледі
Біз өз бомбамызды қатты жақсы көрдік
Біз оған үйреніп қалғанбыз
Өмірде мүлдем бұзылған
Осы қорқынышты жаңалықтың салдарынан:
«Бомба тұрған жерінде қалады».
Бомба сол жерде қалады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз