Төменде әннің мәтіні берілген A veces cuando el sol , суретші - Haydee Milanes, Pablo Milanés аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Haydee Milanes, Pablo Milanés
A veces cuando el sol levanta el vuelo
Remuevo la esperanza y miro adentro
Y entre mi corazón y la añoranza
Sólo dormita un charco de aguacero
Detrás de la mirada salta un sueño
Que sin querer se agita en la garganta
Una carrera ciega hasta tu cuello
Un tropiezo que rompe la balanza
No habrá razón que guarda el equilibrio
Cuando la ausencia llora en los sentidos
Cuando la soledad es un gran pino
Que crece en un jardín de blancos lirios
No habrá más que gritar contra el silencio
Cuando me invade el pecho la llovizna
Y aunque tu luz no fuera ya la misma
Y me quede de pie donde aún te espero
Remuevo la esperanza y miro adentro
Cuando la pena oprime la garganta
Detrás de la mirada salta un sueño
Y aunque llueva en la calle el viento canta
A veces cuando el mar no nos alcanza
Y tan sólo el rocío moja el suelo
Un pájaro veloz recorre el cielo
Y crece con el tiempo la distancia
Кейде күн ұшатын кезде
Үмітті өшіріп, ішке қараймын
Ал жүрегім мен сағынышым арасында
Бір шалшық жаңбырды ұйықтатыңыз
Қараудың артында арман секіреді
Бұл абайсызда тамағыңызды араластырады
Мойыныңа соқыр жүгіреді
Тепе-теңдікті бұзатын сүріну
Тепе-теңдікті сақтайтын ешқандай себеп болмайды
Сезімде жоқтық жылағанда
Жалғыздық үлкен қарағай болғанда
Бұл ақ лалагүлдер бақшасында өседі
Тыныштыққа қарсы айғайлайтын ештеңе болмайды
Көкірегіме жаңбыр жауған кезде
Тіпті сіздің жарығыңыз бұрынғыдай болмаса да
Мен сені әлі күтетін жерде қалдым
Үмітті өшіріп, ішке қараймын
Көмейді мұң басқанда
Қараудың артында арман секіреді
Көшеде жаңбыр жауса да жел ән салады
Кейде теңіз бізге жетпей қалады
Ал шық қана жерді суландырады
Аспанда жүйрік құс жүгіреді
Ал қашықтық уақыт өткен сайын өседі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз