Төменде әннің мәтіні берілген Printemps sans amour (From "Pierrot la tendresse") , суретші - Guy Beart аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Guy Beart
La, la, la, nous nous sommes aimÃ(c)s l’hiver
On avait rien à se mettre
Moi, je voyais tout en vert
J’ouvrais grandes les fenêtres
Le printemps sans amour
C’est pas l' printemps
Il passe, passe plus lourd
Que l' mauvais temps
Nous avons coupé le fil
Notre bouquet est en miettes
Voici v’nir le mois d’avril
C’est la saison des fleurettes
Le printemps sans amour
C’est pas l' printemps
Il passe, passe plus lourd
Que l' mauvais temps
Le mois d' mai sans s’aimer
C’est pas l' mois d' mai
Il faut pas trop se fier
Au calendrier
La, la, la, j’ai froid en ce beau juillet
Je suis seul et je frissonne
Dans la paille ensoleillÃ(c)e
Il ne viendra plus personne
Le printemps sans amour
C’est pas l' printemps
Il passe, passe plus lourd
Que l' mauvais temps
Le mois d' mai sans s’aimer
C’est pas l' mois d' mai
Il faut pas trop se fier
Au calendrier, la, la, la
Ла, ла, ла, біз бір-бірімізді қыста жақсы көретінбіз
Бізде киетін ештеңе болмады
Мен, мен бәрін жасыл түсті көрдім
Терезелерді кең аштым
Махаббатсыз көктем
Бұл көктем емес
Ол өтеді, ауырырақ өтеді
Қандай қорқынышты ауа-райы
Біз жіпті кесеміз
Біздің букет бөліктерге бөлінген
Міне, сәуір айы да келді
Гүл мезгілі
Махаббатсыз көктем
Бұл көктем емес
Ол өтеді, ауырырақ өтеді
Қандай қорқынышты ауа-райы
Бірін-бірі сүймей мамыр айы
Бұл мамыр айы емес
Тым көп сенбеңіз
Кестеде
Ла, ла, ла, мына әдемі шілдеде мен тоңып қалдым
Мен жалғызбын, қалтырап кеттім
Күн шуақты сабанда
Ешкім келмейді
Махаббатсыз көктем
Бұл көктем емес
Ол өтеді, ауырырақ өтеді
Қандай қорқынышты ауа-райы
Бірін-бірі сүймей мамыр айы
Бұл мамыр айы емес
Тым көп сенбеңіз
Күнтізбеде, the, the, the
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз