Төменде әннің мәтіні берілген Le jardin d'Elvire (Reprise) , суретші - Guy Beart аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Guy Beart
Une blonde malabar les yeux durs, j’peux pas mieux dire la découpure
En plus de son accent chabraque qu’avait Marika la Polaque
Elle logeait rue du Pont-aux-Choux sous les toits avec un chien-loup
Qui lui avait léché les mains, un soir dans la rue Porte-Foin
La Chabraque, la Chabraque qu’avait d’la défense et d’l’attaque
La Chabraque, la Chabraque qu’avait un chien fou, un chien-loup
La Chabraque, la Chabraque qu’avait d’la défense et d’l’attaque
La Chabraque, la Chabraque qu’avait un chien fou, un chien-loup
Des années elle est restée sage, elle supportait pas l’badinage
Ni des paumés ni des richards, j’l’ai vue sonner à coups d’riflard
Un grossium du Carreau du Temple
Qu’en pinçait pour ses vingt printemples
Et puis au square, elle s’est toquée d’un minable qui la reluquait
La Chabraque, la Chabraque qu’avait d’la défense et d’l’attaque
La Chabraque, la Chabraque qu’avait un chien fou, un chien-loup
La Chabraque, la Chabraque qu’avait d’la défense et d’l’attaque
La Chabraque, la Chabraque qu’avait un chien fou, un chien-loup
Il est venu rue du Pont-aux-Choux, ça pouvait pas plaire au chien-loup
Tout de suite, il a montré les dents et quand il a vu l’soupirant
Serrer contre lui la Chabraque, il lui a sauté au colback
Tellement la bête a mordu fort, v’là l’minable saigné à mort
La Chabraque, la Chabraque qu’avait d’la défense et d’l’attaque
La Chabraque, la Chabraque qu’avait un chien fou, un chien-loup
La Chabraque, la Chabraque qu’avait d’la défense et d’l’attaque
La Chabraque, la Chabraque qu’avait un chien fou, un chien-loup
Deux hirondelles qui pédalaient le long du Boulevard Beaumarchais
Sur le coup d’trois heures du matin ont croisé une fille et un chien
Une grande blonde qu’avait l’air pressé
Le chien la suivait tête baissée
Dans la brume ils se sont perdus et la Chabraque, on l’a plus r’vue
La Chabraque, la Chabraque qu’avait d’la défense et d’l’attaque
La Chabraque, la Chabraque qu’avait un chien fou, un chien-loup
La Chabraque, la Chabraque qu’avait d’la défense et d’l’attaque
La Chabraque, la Chabraque qu’avait un chien fou, un chien-loup.
Қатты көзді ебедейсіз аққұба, кесімді артық айта алмаймын
Марика ла Полактың чабрак акцентінен басқа
Ол Ру дю Пон-ау-Чода қасқыр итпен шатырдың астында тұрды
Бір күні кешке Порт-Фуен көшесінде қолын жалаған
Чабрак, қорғаныс пен шабуылға ие болған чабрак
Чабрак, ессіз ит, қасқыр ит болған чабрак
Чабрак, қорғаныс пен шабуылға ие болған чабрак
Чабрак, ессіз ит, қасқыр ит болған чабрак
Жылдар бойы ол дана болып қалды, ол әзілге шыдай алмады
Жеңілгендер де, байлар да емес, мен оның қоңырау соққанын көрдім
Ғибадатхана плиткасынан алынған Гроссий
Жиырма көктеміне кім шымшыпты
Ал содан кейін алаңда өзін қағып тұрған жеңілген адамға ашуланды
Чабрак, қорғаныс пен шабуылға ие болған чабрак
Чабрак, ессіз ит, қасқыр ит болған чабрак
Чабрак, қорғаныс пен шабуылға ие болған чабрак
Чабрак, ессіз ит, қасқыр ит болған чабрак
Ол дю Пон-ау-Чоға келді, қасқыр итке ұнай алмады.
Бірден тісін ашты да, жігітті көрді
Чабракты оған қарсы қатайтыңыз, ол оның арқасына секірді
Аңның қатты тістегені сонша, байғұс қансырап өлді
Чабрак, қорғаныс пен шабуылға ие болған чабрак
Чабрак, ессіз ит, қасқыр ит болған чабрак
Чабрак, қорғаныс пен шабуылға ие болған чабрак
Чабрак, ессіз ит, қасқыр ит болған чабрак
Бомарше бульварының бойында екі қарлығаш педальмен келе жатыр
Түнгі сағат үште бір қыз бен ит өтті
Асығыс қараған ұзын аққұба
Ит оның басын төмен түсірді
Олар тұманда және чабракта адасып кетті, біз оны қайтадан көрмедік
Чабрак, қорғаныс пен шабуылға ие болған чабрак
Чабрак, ессіз ит, қасқыр ит болған чабрак
Чабрак, қорғаныс пен шабуылға ие болған чабрак
Чабрак, жынды итте болған чабрак, қасқыр ит.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз