Төменде әннің мәтіні берілген Flâni-flânons , суретші - Guy Beart аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Guy Beart
J’aime flâner le long des quais
Avec des gars pas compliqués
Avec des filles sans histoires
Qui n’ont pas d’idées bleues ou noires
On se retrouve par hasard
Un peu à l’heure, un peu clochard
Des quartiers en feu, on arrive
Alors, ensemble, on suit la rive
Flâni-flânons
Le temps nous oublie
Au bord de la vie
Qui n’a pas de nom
Flâni-flânons
Comme un radeau sans avirons
Qui erre et tourne, on tourne en rond
Le monde roule ses péniches
Et ses fumées, nous, on s’en fiche
Parfois, on prend le large à deux
Derrière un buisson hasardeux
On rebâtit ainsi le monde
En déroulant des boucles blondes
Quand le soleil est au couchant
L’un de nous fredonne un vieux chant
Qu’un autre répète en sourdine
Un troisième sort les tartines
Et la bouteille de vin frais
Qui dort dans un panier secret
Et la saucisse ou l’andouillette
Ah, les filous !
Allons, fillette !
Qui a soudain parlé tout bas?
Qui se retourne ou se débat?
C’est ce poisson qui se dépêche
Au bout de cette canne à pêche
Qui a parlé d'éternité
Comme d’un éternel été?
Ça réconforte un peu nos âmes
Et nos cigarettes s’enflamment
Puis, sur le chemin du retour
Se nouent de nouvelles amours
Dans l’ombre, d’autres se souviennent
Alors, moi, j’ai un peu de peine
Мен жағалауларда серуендегенді ұнатамын
Қарапайым жігіттермен
Ертегісіз қыздармен
Кімнің көк немесе қара идеясы жоқ
Кездейсоқ кездесеміз
Сәл уақыт, аздап қаңғыбас
Маңайлар өртеніп жатыр, біз келе жатырмыз
Сонымен, біз бірге жағаға барамыз
Серуендейміз
Уақыт бізді ұмытады
Өмірдің шетінде
Кімнің аты жоқ
Серуендейміз
Есіксіз сал сияқты
Кім адасып, бұрылса, біз айналамыз
Әлем баржаларын айналдырады
Ал оның түтіндері бізге бәрібір
Кейде бірге ұшамыз
Қауіпті бұтаның артында
Біз әлемді осылай қалпына келтіреміз
Аққұба бұйраларды ашу
Күн батып бара жатқанда
Біріміз ескі әнді ызылдатып жатырмыз
Тағы бір рет үнсіз қайталаңыз
Үшіншісі сэндвичтерді шығарады
Және салқындатылған шарап бөтелкесі
Кім жасырын себетке ұйықтайды
Ал шұжық немесе андуйлет
Әй, айлакерлер!
Кел, қыз!
Кім кенет сыбырлады?
Кім аударылады немесе күреседі?
Бұл асығыс балық
Бұл қармақ соңында
Мәңгілік туралы кім айтты
Мәңгілік жаз сияқты ма?
Бұл біздің жанымызды аздап жұбатады
Ал біздің темекі тұтанады
Сосын қайтар жолда
Жаңа махаббаттар пайда болады
Көлеңкеде басқалар есіне алады
Сонымен, мен аздап ауырдым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз