Төменде әннің мәтіні берілген Canadian Railroad Trilogy , суретші - Gordon Lightfoot аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gordon Lightfoot
There was a time in this fair land when the railroad did not run
When the wild majestic mountains stood alone against the sun
Long before the white man, and long before the wheel
When the green dark forest was too silent to be real
But time has no beginning and history has no bound
As to this verdant country they came from all around
They sailed upon her waterways and they walked her forests tall
Built the mines, the mills and the factories for the good of us all
And when the young man’s fancy had turned into his brain
The railroad men grew restless for to hear their hammers ring
Their minds were overflowing with the visions of their day
With many a fortune won and lost and many a debt to pay
For they looked in the future and what did they see?
They saw an iron road running from the sea to the sea
Bringing the goods to a young growing land
All up on the seaboards and into their hands
Look away, said they
Across this mighty land
From the eastern shore
To the western strand
Bring in the workers and bring up the rails
We’ve gotta lay down the tracks and tear up the trails
Open her heart, let the lifeblood flow
Gotta get on our way 'cause we’re moving too slow
Bring in the workers and bring up the rails
We’ve gotta lay down the tracks and tear up the trails
Open her heart, let the lifeblood flow
Gotta get on our way 'cause we’re moving too slow
Get on our way 'cause we’re moving too slow
Behind the blue Rockies the sun is declining
The stars they come stealing like the blows of the day
Across the wide prairie our loved ones lie sleeping
Beyond the dark oceans in a place far away
We are the navvies who work on the railway
Swinging our hammers in the bright blazing sun
Living on stew and drinkin' bad whiskey
Bending our backs 'til the long days are done
We are the navvies who work upon the railway
Swinging our hammers in the bright blazing sun
Laying down track, and building the bridges
Bending our backs 'til the railroad is done
So over the mountains and over the plains
Into the muskeg and into the rain
Up the St Lawrence all the way to Gaspe
Swinging our hammers and drawin' our pay
Driving 'em in and tying 'em down
Away to the bulkhouse and into the town
A dollar a day and a place for my head
A drink to the living, a toast to the dead
Oh the song, ah the future has been sung
All the battles have been won
On the mountain tops we stand
All the world at our command
We have opened up the soil
With our teardrops and our toil
Oh there was a time in this fair land when the railroad did not run
When the wild majestic mountains stood alone against the sun
Long before the white man, and long before the wheel
When the green dark forest was too silent to be real
When the green dark forest was too silent to be real
And many are the dead men… too silent to be real
Бұл әдемі өлкеде темір жол жүрмейтін кез болған
Жабайы асқақ таулар күнге қарсы жалғыз тұрғанда
Ақ адамнан әлдеқашан бұрын, дөңгелектен бұрыннан бұрын
Жасыл қара орман тым үнсіз болған кезде
Бірақ уақыттың басталуы мен тарихы ешқандай байланысы жоқ
Бұл жасыл елге келетін болсақ, олар әр жерден келген
Олар оның су жолдарымен жүзіп, оның ормандарымен биік жүрді
Барлығымыздың шахталарды, диірмендерді салдық
Ал жас жігіттің ойы оның миына айналған кезде
Теміржолшылар балғаларының шырылдағанын естігенде мазасызданды
Олардың саналары өз күндерінің көріністеріне толып кетті
Жеңіс пен ұтылыстың көп және төлеу көп қарыз талай байлығы жеңген жеңілген көп төлеу қарыз
Өйткені олар болашаққа қарап, нені көрді?
Олар теңізден теңізге өтетін темір жолды көрді
Тауарды әкелу
Барлығы теңіз жағасында және олардың қолында
Алысқа қараңдар, деді олар
Осы құдіретті жерде
Шығыс жағалаудан
Батыс жолға
Жұмысшыларды әкеліп, рельстерді көтеріңіз
Біз жолдарды қойып, соқпақтарды жыртуымыз керек
Оның жүрегін ашыңыз, қаны ағып тұрсын
Біз тым баяу қозғалып жатқандықтан, жолға түсуіміз керек
Жұмысшыларды әкеліп, рельстерді көтеріңіз
Біз жолдарды қойып, соқпақтарды жыртуымыз керек
Оның жүрегін ашыңыз, қаны ағып тұрсын
Біз тым баяу қозғалып жатқандықтан, жолға түсуіміз керек
Жолға барыңыз, себебі біз тым баяу қозғаламыз
Көгілдір жартастардың артында күн батып бара жатыр
Жұлдыздар, олар күннің соққысы сияқты ұрлап келеді
Кең даланың арғы жағында біздің жақын адамдарымыз ұйықтап жатыр
Қараңғы мұхиттардың арғы жағында, алыс жерде
Біз теміржолда жұмыс істейтін теңіз флотымыз
Жарқыраған күннің астында балғаларымызды сермеу
Бұқтырылған тағамдармен өмір сүру және жаман виски ішу
Ұзақ күндер біткенше арқамызды бүгеміз
Біз теміржолда жұмыс істейтін теңіз флотымыз
Жарқыраған күннің астында балғаларымызды сермеу
Жолды төсеу және көпірлерді салу
Теміржол біткенше арқамызды бүгеміз
Сонымен таулар мен жазықтар үстінде
Мушкиге және жаңбырға
Сент-Лоуренс бойымен Гаспеге дейін
Балғаларымызды сермеп, жалақымызды тартып жатырмыз
Оларды жүргізу және байлау
Үйге және қалаға дейін
Күніне бір доллар және менің басым үшін орын
Тіріге сусын өлі тост
Ән, ә, болашақ шырқалды
Барлық шайқастар жеңіске жетті
Біз тау шыңдарында тұрамыз
Бүкіл әлем біздің қолымызда
Біз топырақты аштық
Көз жасымызбен, еңбегімізбен
Бұл жәрмеңкеде теміржол жүгірмеген кезде уақыт болды
Жабайы асқақ таулар күнге қарсы жалғыз тұрғанда
Ақ адамнан әлдеқашан бұрын, дөңгелектен бұрыннан бұрын
Жасыл қара орман тым үнсіз болған кезде
Жасыл қара орман тым үнсіз болған кезде
Ал өлгендердің көбі… шынайы болу үшін тым үнсіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз