Төменде әннің мәтіні берілген Toi les copains , суретші - Gilbert Bécaud аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gilbert Bécaud
Elle est trop pour toi, demain tu seras pris au piège
Plus rien dans tes yeux, plus rien dans tes doigts.
Toi, le musicien, tu es à deux pas des bêtises.
Toi, le musicien, tu risques déjà les Assises.
Te souviens-tu quand hurlait le balcon?
Mais tu crânes
Les mains liées ne jouent pas de violon en cabane.
Je sais, musicien, les doutes du cœur, tu hésites
Je sais, musicien, tes joies et tes peurs en faillite.
Elle est trop pour toi, tu glisses déjà et la suite
Du ciel dans ses yeux, du ciel dans ses doigts.
Toi, le musicien, sais-tu où tu vas?
À ta perte !
Quand l’amour est fort, alors, dans ce cas, on déserte.
S’il y a un vainqueur dans tous les combats fanatiques
Je souhaite vraiment que, pour toi, ce soit la musique.
Ол саған тым көп, ертең қақпанға түсесің
Көздеріңізде, саусақтарыңызда ештеңе жоқ.
Сіз, музыкант, бос сөзден бір қадам алыссыз.
Сіз, музыкант, қазірдің өзінде Ассиздерге тәуекел етесіз.
Балконның шырылдағаны есіңізде ме?
Бірақ сен батылсың
Байланған қолдар кабинада скрипка ойнамайды.
Білемін, музыкант, Жүректегі күдік, екіленесің
Мен білемін, музыкант, сіздің қуаныштарыңыз бен банкроттық қорқыныштарыңызды.
Ол сізге тым көп, сіз қазірдің өзінде сырғып жатырсыз және келесіде не болады
Көзінде жұмақ, саусағында жұмақ.
Сіз, музыкант, қайда бара жатқаныңызды білесіз бе?
Сіздің шығыныңызға!
Сүйіспеншілік күшті болса, онда, ол жағдайда, адам шөлдейді.
Фанатикалық жекпе-жектердің барлығында жеңімпаз болса
Сізге бұл музыка болғанын қалаймын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз