Төменде әннің мәтіні берілген Tu Le Regretteras , суретші - Gilbert Bécaud аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gilbert Bécaud
La voix, drôle de voix, profonde et saccadée
La voix qu’on écoutait tout bas, les portes bien fermées
La voix qui racontait une France à ton goût
Quand elle va se taire, je te parie cent sous…
Le nom, drôle de nom, écrit'sur l’ouragan
Aux quatre murs de l’horizon, claquant comme un slogan
Ce nom qui te parlait de chez toi, de chez nous
Ce nom qui chante clair, je te parie cent sous… Que
Tu le regretteras, tu le regretteras, tu le regretteras beaucoup.
La vie, la longue vie que ton fils apprendra
Pour la leçon du mercredi et qu’il ne saura pas
Cette vie qui ne fut pas toujours à ton goût
Quand elle ne sera plus, je te parie cent sous…
C’est vraiment très dommage, toi qui es mon ami
On n’est plus du même rivage quand on parle de lui
Cet homme légendaire au milieu des vivants
Le jour où on l’enterre, je te parie cent francs…
Tu le regretteras, tu le regretteras, tu le regretteras longtemps.
Дауыс, күлкілі дауыс, терең және діріл
Біз ақырын тыңдаған дауыс, есіктер мықтап жабылды
Францияны ұнататын дауыс
Ол үндемегенде, мен саған жүз цент қоямын...
Аты, күлкілі есімі, дауылға жазылған
Көкжиектің төрт қабырғасында ұран боп тарсылдап
Бұл есім сізге сіздің үйіңіз туралы, біздің үйіміз туралы айтты
Мөлдір ән салатын бұл есім, мен саған жүз цент қоямын... Сол
Өкінетін боласың, өкінесің, қатты өкінесің.
Өмір, ұзақ ғұмыр ұлыңыз үйренсін
Сәрсенбідегі сабаққа және ол білмейді
Бұл өмір әрқашан саған ұнай бермейтін
Ол кеткенде мен саған жүз цент қоямын...
Шынында да ұят, сен менің досымсың
Ол туралы айтқанда біз бір жағада емеспіз
Бұл аты аңызға айналған адам тірілер арасында
Біз оны жерлеген күні мен саған жүз франк қоямын...
Өкінетін боласың, өкінесің, көпке дейін өкінесің.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз