Lueurs - Gaël Faye
С переводом

Lueurs - Gaël Faye

  • Шығарылған жылы: 2020
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 1:47

Төменде әннің мәтіні берілген Lueurs , суретші - Gaël Faye аудармасымен

Ән мәтіні Lueurs "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Lueurs

Gaël Faye

Оригинальный текст

Eteignez les lumières, j’viens chanter mes pogos

Sur les rails de l’enfer, l’océan est Congo

Bien avant ma mort, mes rimes et mes vers me dévorent

J’enferme le monde dans mon corps jusqu'à ce que les mots me débordent

Transforme la chair en verbe, la douleur en arme l’ombre en lumière

J’ai traversé les mers, j’en ai pleuré des rivières

Vous finirez seuls et vaincus dans vos délires de sang impur

Et la haine que vos bouches écument n’aura plus prise sur nos vécus

Ronronne l’histoire et elle cale et les cales

Enchainés dans bateaux faits d’un bois fait d’un arbre

Où l’on pend d'étranges fruits distillés et broyés

Des cadavres empilés des pelletées de charniers

Regardez les exodes papillons volent et voguent

Regardez devant l’homme comment Dieu se dérobe

Comme il pleure en tornades nos ruines et nos guerres

Comme il pleure chaque soir un soleil incendiaire

J’peux plus respirer

Leurs genoux sur mon cou, leur permis de tuer

Le réel est violent comme une jungle à Calais

Un Congo-océan, tant d’offenses à laver

J’essuie les crachats, j’arrache des murs de France les sourires Banania

Et nos enfants qui viennent seront dignes et debout

Debout, dignes, dignes et debout

Je connais les entailles, les encoches de nos coeurs

Si leurs ténèbres m’assaillent, j’irai chanter mes lueurs

(Invincible est notre ardeur)

L'éclat de nos vies entêtées

(Invincible est notre ardeur)

Eblouira vos en-dedans

(Invincible est notre ardeur)

L'éclat de nos vies entêtées

(Invincible est notre ardeur)

Eblouira vos en-dedans

Перевод песни

Өшір шамдарды, Келемін әнімді погов

Тозақтың рельстерінде мұхит - Конго

Өлімнен көп бұрын, рифмаларым мен өлеңдерім мені жейді

Сөздер мені басып кеткенше әлемді денеме құлыптаймын

Етті сөзге, ауруды қаруға, көлеңкені нұрға айналдыр

Мен теңіздерді кесіп өттім, өзендерді жылаттым

Сіз таза қанды адасушылықтарыңызда жалғыз қалып, жеңіліске ұшырайсыз

Аузыңнан көбік шыққан жеккөрушілік енді біздің тәжірибемізге әсер етпейді

Әңгіме шырылдап, ол тоқтап қалады

Ағаштан жасалған ағаштан жасалған қайықтарда шынжырланған

Олар қай жерде біртүрлі тазартылған және ұсақталған жемістерді іліп қояды

Мәйіттер күрек-толған жаппай бейіттерді үйіп алды

Шығу көбелектерінің ұшып, жүзуін қараңыз

Адамның алдында Құдайдың қалай кетіп бара жатқанын қараңыз

Біздің қирандыларымыз бен соғыстарымыз торнадода қалай жылайды

Ол әр кеш сайын отты күн

Мен енді дем ала алмаймын

Олардың тізелері менің мойнымда, олардың өлтіруге рұқсаты

Шынайы Каледегі джунгли сияқты қатыгез

Бір Конго-мұхиты, жууға болатын көптеген құқық бұзушылықтар

Мен түкірікті сүртемін, Францияның қабырғаларынан Бананияның күлкісін жұлып аламын

Ал, келген балаларымыз лайықты, түзу болады

Тұрыңыз, лайықты, лайықты және тұрыңыз

Мен жүрегіміздегі кесінділерді, ойықтарды білемін

Егер олардың қараңғылығы мені жаулап алса, мен шамдарымды ән саламын

(Жеңілмейтін - біздің жалынымыз)

Біздің қыңыр өміріміздің нұры

(Жеңілмейтін - біздің жалынымыз)

Ішіңізді таң қалдырады

(Жеңілмейтін - біздің жалынымыз)

Біздің қыңыр өміріміздің нұры

(Жеңілмейтін - біздің жалынымыз)

Ішіңізді таң қалдырады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз