Төменде әннің мәтіні берілген Le ragazze di Osaka , суретші - Eugenio Finardi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eugenio Finardi
Mi sento strano e poco importante
Quasi fossi trasparente e poi
Resto fermo e non muovo niente
La sabbia scende molto lentamente
L’acqua è chiara e si vede il fondo
Limpido finalmente
Ma no, non voglio essere solo
Non voglio essere solo
Non voglio essere solo mai
Al nord del tempio di Kasuga
Sulla collina delle giovani erbe
Mi avvicinavo sempre di più a loro
Quasi per istinto
Sagome dolci lungo i muri
Bandiere tenui più sotto il sole
Passa un treno o era un temporale
Sì, forse lo era
Ma lei chinava il capo poco
Per salutare in strada
Tutti quelli colpiti da stupore
Da lì si rifletteva chiara
In una tazza scura
In una stanza più sicura ma no
Non voglio esser solo
Non voglio esser solo
Non voglio esser solo mai
Мен өзімді біртүрлі және маңызды емес сезінемін
Мен мөлдір болған сияқтымын, содан кейін
Мен бір орында тұрып, ештеңені қозғалтпаймын
Құм өте баяу түседі
Су мөлдір, түбін көруге болады
Ақыры анық
Бірақ жоқ, мен жалғыз қалғым келмейді
Мен жалғыз қалғым келмейді
Мен ешқашан жалғыз қалғым келмейді
Касуга храмының солтүстігінде
Жас шөптердің төбесінде
Мен оларға барған сайын жақын бардым
Инстинктпен дерлік
Қабырғалардағы тәтті пішіндер
Күн астында жалаулар өшеді
Пойыз өтіп кетті немесе дауыл болды
Иә, болған шығар
Бірақ ол басын сәл иіп қалды
Көшеде сәлемдесу
Олардың барлығы таң қалды
Сол жерден ол анық көрініс тапты
Қараңғы шыныаяқта
Қауіпсізірек бөлмеде, бірақ жоқ
Мен жалғыз қалғым келмейді
Мен жалғыз қалғым келмейді
Мен ешқашан жалғыз қалғым келмейді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз