Төменде әннің мәтіні берілген Заяц , суретші - Егор и Наталия Лансере аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Егор и Наталия Лансере
Я пушистый, маленький зверёк – рёк, рёк, рёк,
В этой жизни я не одинок – нок, нок, нок,
Многое имею нынче я: норка и работа, и семья – я – я - я,
Я - весёлый маленький зверёк - рёк, рёк, рёк,
У меня есть маленький мирок – рок, рок, рок
Где меня хватает одного - не пущу туда я никого!
Милые, хорошие, славные друзья,
Очень сожалею я, но вам туда нельзя!
Заходите на чаёк, погреться, отдохнуть-
В следующий раз, когда-нибудь.
Нет во мне особой красоты – ты, ты, ты
Но я даже с медведём на «ты» - «ты», «ты», «ты»,
Потому я волка не боюсь - я с ним в простоте договорюсь,
Но порой - откуда ни возьмёшь, становлюсь колючий, словно ёж,
Надоело мне, что я – "косой", я хотел бы просто быть овцой - ой, ой, ой.
Милые, хорошие, славные друзья,
Правда, сожалею я, что вам туда нельзя…
Потерпите вы, пока, стану я овцой,
Приглашу вас всех к себе домой!
Мен үлпілдек, кішкентай жануармын - рок, рок, рок,
Бұл өмірде мен жалғыз емеспін - жоқ, жоқ, жоқ,
Бүгін менде көп нәрсе бар: күзен және жұмыс, және отбасы - мен - мен - мен,
Мен күлкілі кішкентай жануармын - рок, рок, рок,
Менің кішкентай әлемім бар - рок, рок, рок
Менің жалғызым жететін жерде - мен ол жерге ешкімді жібермеймін!
Қымбатты, жақсы, даңқты достар,
Кешіріңіз, бірақ сіз ол жерге бара алмайсыз!
Бір шыны шайға кіріңіз, жылыныңыз, демалыңыз -
Келесі жолы, бір кездері.
Менде ерекше сұлулық жоқ - сен, сен, сен
Бірақ мен тіпті «сенде» - «сен», «сен», «сен»,
Сондықтан мен қасқырдан қорықпаймын - мен онымен келісемін,
Бірақ кейде - ойламаған жерден мен кірпі сияқты тікенді боламын,
«Қиғаш» болудан шаршадым, қой болғым келеді – ау, ой, ой.
Қымбатты, жақсы, даңқты достар,
Ол жаққа бара алмайтыныңызға өкінемін...
Мен қой болғанша сабыр ет,
Барлығыңызды өз үйіме шақырамын!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз