The Solitude - Draconian
С переводом

The Solitude - Draconian

Альбом
Where Lovers Mourn
Год
2013
Язык
`Ағылшын`
Длительность
474960

Төменде әннің мәтіні берілген The Solitude , суретші - Draconian аудармасымен

Ән мәтіні The Solitude "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Solitude

Draconian

Оригинальный текст

While stars outspread the night-time watch

and wind through darkened treetops swirl;

I slowly bow my frozen features

in grief, in sadness and in woe…

in grief, in sadness and in woe.

In solitude forever!

Forever I see, forever I hear, forever I smell,

forever I taste and forever I feel the solitude…

No voice (no voice), no hand (no hand) of human source

can reach me (reach me) in this place…

though fallen (fallen) figures (figures) closely passes

and invites me (invites me) into somber dance…

this somber dance!

Cold and desolate my soul turns grey,

(and) alone I witness the neverending day.

My wasted dreams lie silent and dead

within this darkened tears I shed…

this darkened tears I shed.

In solitude forever!

So lonely I stand on this tortured cliff

hearing distant cosmic echoes calling;

beckons me to decline this withered beauty

and leave this lie to greet the night…

the night without an end.

The solitude…

This solitary life…

Maybe I should just end it all…

Yes, I should just end it all!

Перевод песни

Жұлдыздар түнгі сағаттан асып кеткенде

және қараңғы ағаш шыңдары арқылы жел соғады;

Мен баяу қатып, мұздатылған мүмкіндіктерімді тағдыр

қайғыда, қайғыда және қайғыда…

қайғыда, қайғыда және қайғыда.

Мәңгілік жалғыздықта!

Мәңгі көремін, мәңгі естимін, мәңгі иісемін,

мәңгілік дәмін татып    мәңгілік  жалғыздықты   сезінемін...

Адам көзінің дауысы (дауысы жоқ), қол                                жоқ                                 д                       д                                                                              д 

осы жерде маған (маған) жетуге болады...

құлағанмен (құлаған) фигуралар (фигуралар) жақыннан өтеді

және мені (мені шақырады) мұңды биге шақырады ...

бұл мұңды би!

Суық және қаңырап қалған жаным сұрланып,

(және) жалғыз мен бітпейтін күннің куәсімін.

Менің бос армандарым өлі және үнсіз жатыр

осы қараңғы көз жасында мен төктім...

бұл мен төккен көз жасымды күңгірттендірді.

Мәңгілік жалғыздықта!

Мен осы қиналған жартаста жалғыз тұрамын

шалғайдағы ғарыштық жаңғырықтарды есту;

бұл солып қалған сұлулықтан бас тартуға шақырады

және түнді қарсы алу үшін бұл өтірік қалдырыңыз…

бітпейтін түн.

Жалғыздық…

Бұл жалғыз өмір…

Мүмкін мен бәрін тоқтатқаным  жөн болар...

Иә, бәрін тоқтатуым керек!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз