Төменде әннің мәтіні берілген The Abhorrent Rays , суретші - Draconian аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Draconian
As the delicate nightsky once again dies
The mist of dawn brought ruin and demise
Darkness dissolves, every dream withdraws;
Returning into a world of shallowness and lies
This world is helpless…
I descend… I flee
To sympathize for their souls;
You have to humanize me Still the waning sun bleeds upon paradise…
On the morrow of war it shall not rise
This world is helpless…
I descend… I flee
To sympathize for their souls;
You have to humanize me Among the deficient humankind I’m concealed,
A sad and fragile world never to be healed
My expression of grief towards the horizon wails,
Alone and aimless on the oceans of sadness I sail
«O, miserable sun, consign I will not
I shall not conjureth a false identity o' my kind…
And thy lights dost not err noctural lovers affection
Pure love flies in the night,
When thou hast sunken beneath god’s shameful world;
Hiding in shame, while my spirit remains
My cradle will wock in e’ery place where lovers mourn,
Where night feeds ye troth of longing within every fallen star»
Here alone in this neverending maze…
In the midst of everything there’s but a void to embrace
Never have I suffered as this within,
Never has a greater woe in me assailed
See the angels' cry…
In the eyes of mine
See the angels' cry…
In the eyes of mine
Нәзік түнгі аспан тағы да өледі
Таңның түманы қирау мен өлім әкелді
Қараңғылық ериді, әр арман кері кетеді;
Таяздық пен өтірік әлеміне оралу
Бұл әлем дәрменсіз…
Мен түсемін... қашып кетемін
Жандарына жанашырлық таныту;
Сіз мені адамгершілікке айналдыруыңыз керек Әлі күнге дейін жұмақта батып бара жатқан күн қанып тұр...
Соғыстың ертеңінде ол көтерілмейді
Бұл әлем дәрменсіз…
Мен түсемін... қашып кетемін
Жандарына жанашырлық таныту;
Сіз мені адамгершілікке кемшіліксіз адамзаттың арасында жасырын жасырынамын
Ешқашан емделмейтін қайғылы және нәзік әлем
Көкжиекке қарай мұңымды көргенім,
Мен қайғы мұхиттарында жалғыз және мақсатсыз жүземін
«Ей, бейшара күн, мен жібермеймін
Мен өзім жеке жеххикалық тұлғаны тұлғаны ...
Түнгі ғашықтардың махаббатын сенің шамдарың жаңылтпайды
Мөлдір махаббат түнде ұшады,
Құдайдың ұятсыз дүниесінің астына батқанда;
Ұяттан жасырынып, Рухым қалғанша
Ғашықтар жоқтаған жерде бесігім тербетер,
Түн сізге әрбір құлаған жұлдызда сағынышпен қоректенетін жерде»
Міне, бұл шексіз лабиринтте жалғыз…
Барлығының ортасында, бірақ құшақтасуға жарамсыз
Ешқашан ішімде бұлай азап шекпегенмін,
Менде ешқашан көп қасірет жоқ
Періштелердің жылағанын қараңыз...
Менің көзімде
Періштелердің жылағанын қараңыз...
Менің көзімде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз