Төменде әннің мәтіні берілген Opfergang , суретші - Darkwood аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Darkwood
Die Uhr, die vor der Sonne fünfe schlägt —
Einsame Menschen packt ein dunkles Grausen
Im Abendgarten morsche Bäume sausen;
Des Toten Antlitz sich am Fenster regt
Vielleicht daß diese Stunde stillesteht
Vor trüben Augen nächtige Bilder gaukeln
Im Takt der Schiffe, die am Flusse schaukeln;
Am Kai ein Schwesternzug vorüberweht
Es scheint, man hört der Fledermäuse Schrei
Im Garten einen Sarg zusammenzimmern
Gebeine durch verfallne Mauern schimmern
Und schwärzlich schwankt ein Irrer dort vorbei
Ein blauer Strahl im Herbstgewölk erfriert
Die Liebenden im Schlafe sich umschlingen
Gelehnet an der Engel Sternenschwingen
Des Edlen bleiche Schläfe Lorbeer ziert
Күннің алдында бесті соғатын сағат —
Жалғыз адамдарды қара сұмдық жаулап алады
Кешкі бақта шіріген ағаштар сыбдырлайды;
Терезеде өлі жүз дірілдейді
Мүмкін бұл сағат орнында тұр
Түнгі бейнелер күңгірт көздердің алдында алдамшы
Өзенде тербелген кемелердің діріліне;
Айлақта апалы-сіңлілі пойыз өтіп бара жатыр
Жарқанаттардың айқайлағанын естіп тұрған сияқтысың
Бақшада табыт жасаңыз
Сүйектер қираған қабырғалардан жарқырайды
Қарапайым, ессіз адам сол жерден өтіп бара жатыр
Күзгі бұлттарда көк сәуле қатады
Ғашықтар ұйықтап жатқанда бір-бірін құшақтайды
Періште жұлдыздың қанатына сүйеніп
Лавр дворянның ақшыл храмдарын безендіреді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз