
Төменде әннің мәтіні берілген Grillenspiel , суретші - Darkwood аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Darkwood
In fernen Höhen, in Bhutans Nächten
Unter flackernden Sternen, im Steppenstaub
Von Neugier getrieben, betäubt von den Düften
Fahler Gräser gleich verwesendem Laub
Das fremde Wesen von hohem Wuchse
Das Antlitz oliv, die Züge tot
Ein erstarrtes, erbarmungsloses Lächeln
Auf dem Schädel die Kappe scharlachrot
Um zu erkennen, zu binden, zu lösen
Folgend dem Pfad der linken Hand
Im Bund mit dem Teufel wie der Scheitel verrät
Wenn nur einer den Preis gekannt
Tausende Grillen einander zerfleischen
Im Schein des Prismas, auf der Karte ein Fleck
Der Klang der Gabel sinneraubend
Zu binden, zu lösen, für den einen Zweck
Das Schwirren und Schlagen, das Bersten und Sterben
Insektenleiber in Todeshast
Das Kreischen und Klagen, das Fallen und Stürzen
Leiber zerbersten unter eigener Last
Das Schwirren und Schlagen, das Bersten und Sterben
Insektenleiber in Todeshast
Das Kreischen und Klagen, das Fallen und Stürzen
Leiber zermalmt von eigener Last
Алыс биіктерде, Бутан түндерінде
Жарқыраған жұлдыздар астында, дала шаңында
Қызығушылықтың жетегінде, иістерге таң қалды
Бозғылт шөптер шіріген жапырақтарды ұнатады
Ұзын бойлы біртүрлі жаратылыс
Беті зәйтүн, ерекшеліктері өлі
Тоңған, аяусыз күлкі
Бас сүйегінде қызыл түсті қалпақ
Тану, байлау, босату
Сол жақ жолмен жүру
Қоштасу әшкерелегендей шайтанмен тіл табысуда
Бағасын біреу білсе ғой
Мыңдаған крикет бір-бірін ұрады
Призманың жарығында картадағы нүкте
Айырықшаның даусы сананы елең еткізеді
Бір мақсат үшін байлау, шешу
Айналдыру мен ұру, жарылу және өлу
Жәндіктердің денесі өлімге асығыс
Айқай мен жылау, құлау мен құлау
Денелер өз салмағынан жарылып кетті
Айналдыру мен ұру, жарылу және өлу
Жәндіктердің денесі өлімге асығыс
Айқай мен жылау, құлау мен құлау
Өз ауыртпалығымен жаншылған денелер
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз