A Bolt of Blazing Gold - Dark Tranquillity
С переводом

A Bolt of Blazing Gold - Dark Tranquillity

Альбом
Skydancer
Год
1993
Язык
`Ағылшын`
Длительность
432370

Төменде әннің мәтіні берілген A Bolt of Blazing Gold , суретші - Dark Tranquillity аудармасымен

Ән мәтіні A Bolt of Blazing Gold "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

A Bolt of Blazing Gold

Dark Tranquillity

Оригинальный текст

A bolt of blazing gold

Lifted from the horizon’s edge

Another radiant dawn sends new hope

Avowed my hearty pledge

My yearning to be part

Of nature’s truthful solitude

Of wisdom’s inner light

That shines in mystic multitude

The guiding source within

So few of us will ever know

And few will ever climb

The great world-tree from which we’ve grown

But those who seek will find

The rhythm that vibrates high and far

And rearrange the cosmic threads

The pattern of the Weave of Stars

A bolt of blazing gold

A sunfire in zenith hurled

Oh, wingless skydancer

Rejoiced upon the warmth unfurled

What wonders do you hold ensnared

With your mighty heart?

What secrets may be mine

To brother-share as we depart?

Of richest emerald forged

My soul still rises, longingly

From inferno’s winding caverns

Through dark air soaring, restlessly

If silence was enough!

No words can grasp my starkest thoughts

No language known to man

Portrays my naked sentiment

A bolt of blazing gold

Swallowed by the waveless sea

The ocean-winds set sail

In breeze towards their destiny

On solarbeams they rode

White sea-gull-wings in harmony

For a moment’s startling glimpse

A sienna-burnt tranquility

Oh father of the coloured sky

Unwear thy robe of shadowhood

Let nature’s soul once clash again

'Neath blooming glades of goldenwood

We’re the ones who seek

To dance to fallen serenades

The magic hymns of gold;

As softly sung, the sunlight fades

…Away

Of richest emerald forged

My soul still rises, longingly

From inferno’s winding caverns

Through dark air soaring, restlessly

If silence was enough!

No words can grasp my starkest thoughts

No language known to man

Portrays my naked sentiment

A world of silent stone

As frozen in the nightly sky

In heaven’s dark recesses laid

No living soul draws nigh

For seconds all is still

No moonlight heaves throughout the dark

Nor do the heavens breathe

No dryads wreathe within the dark

Within my dark domain…

Перевод песни

Жалындаған алтын болт

Көкжиектің шетінен көтерілді

Тағы бір нұрлы таң жаңа үміт оятады

Мен шын жүректен уәде бердім

Менің бір бөлім болғым    м  м м  м  м  м  мах

Табиғаттың шынайы жалғыздығы

Даналықтың ішкі нұры

Бұл мистикалық көптікте жарқырайды

Ішіндегі бағыттаушы дереккөз

Бізде көп нәрсе білеміз

Және аз ғана адам көтеріледі

Біз өсірген ұлы әлем ағашы

Бірақ іздегендер табады

Биік пен алыс тербелетін ырғақ

Және ғарыштық жіптерді қайта реттеңіз

"Жұлдыздар тоғысының  өрнегі

Жалындаған алтын болт

Зенитте күн шуағы ұшты

О, қанатсыз аспаншы

Жылылыққа қуанды

Сіз қандай ғажайыптар құрғақсыз

Құдіретті жүрегіңмен бе?

Қандай құпиялар менде болуы мүмкін

Кетіп бара жатқанда ағайынды бөлісу керек пе?

Ең бай изумруд соғылған

Жаным әлі сағынышпен көтеріледі

Тозақтың бұралған үңгірлерінен

Қараңғы ауа арқылы беймаза қалықтайды

Тыныштық жеткілікті болса!

Ешбір сөз менің ойымды түсіне алмайды

Адам         ті                     тіл                    тіл          бірде-бір тілді                     бір                 бірде-бір                                            бір жәðбек үз  танысқасы таныс» таныс

Менің жалаңаш сезімімді бейнелейді

Жалындаған алтын болт

Толқынсыз теңізге жұтылды

Мұхит желдері жүзді

Тағдырына қарай желмен

Олар күн сәулесімен жүрді

Ақ шағала қанаттары үйлесімді

Бір сәтке таң қалдыратын көрініс

Сиенна күйген тыныштық

Уа, түсті аспанның әкесі

Көлеңкелік киіміңді шеш

Табиғаттың жаны тағы да соқтығыссын

«Алтын ағаштың гүлденген алқаптары

Біз іздейтіндерміз

Құлаған серенадаларға  билеу

Алтынның сиқырлы гимндері;

Жұмсақ ән айтқандай, күн сәулесі сөнеді

…Алыста

Ең бай изумруд соғылған

Жаным әлі сағынышпен көтеріледі

Тозақтың бұралған үңгірлерінен

Қараңғы ауа арқылы беймаза қалықтайды

Тыныштық жеткілікті болса!

Ешбір сөз менің ойымды түсіне алмайды

Адам         ті                     тіл                    тіл          бірде-бір тілді                     бір                 бірде-бір                                            бір жәðбек үз  танысқасы таныс» таныс

Менің жалаңаш сезімімді бейнелейді

Тыныш тас әлемі

Түнгі аспанда мұздағандай

Аспандағы қараңғы ойықтар салынды

Ешбір тірі жан жақындамайды

Бірнеше секунд ішінде бәрі әлі де бар

Қараңғыда ай сәулесі түспейді

Аспан да тыныс алмайды

Қараңғыда бірде-бір құрғау жоқ

Менің қараңғы доменімде…

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз