Төменде әннің мәтіні берілген Nightfall by the Shore of Time , суретші - Dark Tranquillity аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dark Tranquillity
A shimmertrace of divinity lost
In the beckoning midnight vault
(We are) lulled within the wake
Of a cold November’s nightfall
Nightfall…
A communion of life and eternity,
Of Races scattered in the depths
Of the universal dark
Above us minds went sailing free
And blossomed in the vast nocturnal sea
Paragon of beauty,
Oh, spark of Creation;
We march to the rhythm of the Night
Starborn flew the Dove of Man
In the eventide of life,
Whose wonders crowned
Our yesterdays with light
Fire — Earth — Water — Wind
We lived beneath the waning moon of truth
And danced in hunger for the Powermind
(of Youth)
Like the dark to a dying Flame;
Sweepingly embracing it’s grieving remains
Defiantly blazing the black that awaits
Counting the days 'til the new Age awaits
Times' lustful cyclones arise,
Piercing the fairest of Skies
In elysian awakening of spiritual glory
We see what our history belies
Meadows of Asphodel
Burning in the hunted dawn
Tragedies die among fiery flames
As the firewood of Wisdom is sawn
Our Guardians were blind
My lightbringer ephemeral
Within the heart of all;
A cold and dusky melancholy night,
As ever sullied the fair face of light
Whose seeds of life they grind
To dust, of vapour is our mind
…evermore
Paragon of beauty,
Oh, spark of Creation;
We march to the rhythm of the Night
Nightfall by the shore of time,
A tidal wave of fire and woe
Swept away with the last of life
The core of the enigma as bestowed
Our crystal spirits melt to flow
The mountainside along
To join as one with seas of old
In symbiotic songs:
«Communion… Within the Oversoul
Of the Universe»
We are but fragment of Eternity,
Pale shadows of what we’ll once be
In life’s outer regions I will find
The foremost Tranquility
Chanting the odes of Magonia
A soulstream in flight to the Otherworld
…to the Otherworld
Құдайдың жарқыраған ізі жоғалды
Шақырған түн ортасы қоймасында
(Біз бұзылғанбыз).
Қарашаның салқын түні
Түн…
Өмір мен мәңгіліктің бірлестігі,
Тұңғиықта шашыраған нәсілдер
Әмбебап қараңғылықтан
Үстімізде ойлар еркін жүзді
Ол түнгі теңізде гүлденді
Сұлулықтың парагоны,
О, Жаратылыстың ұшқыны;
Біз түннің ырғағына шықтық
Жұлдызды адам көгершін ұшты
Өмір болған жағдайда,
Кімнің ғажайыптары тәжі болды
Нұрға толы кешегі күніміз
От — Жер — Су — Жел
Біз ақиқаттың сөніп бара жатқан айының астында өмір сүрдік
Және Powermind үшін аштықпен биледі
(Жастар
Өліп бара жатқан жалынға дейінгі қараңғылық сияқты;
Оны құшақтап, қайғылы қалдықтарды
Күтіп тұрған қараны қайсарлықпен жалындатып
Жаңа дәуір күтіп тұрған күндерді санау
Заманның құмарлы циклондары пайда болады,
Ең әдемі аспанды тесу
Рухани даңқтың элистік оянуында
Біз тарихымыздың нені жоққа шығаратынын көреміз
Асфодель шалғындары
Аңдаған таңға қарай жану
Қайғылы оқиғалар отты жалын арасында өледі
Даналықтың отыны кесілгендей
Біздің қамқоршылар соқыр болды
Менің жарық әкелуші эфемералды
Барлығының жүрегінде;
Салқын және күңгірт мұңды түн,
Бұрынғыдай нұрдың әдемі жүзі күңіренді
Олар кімнің өмір тұқымын ұнтақтайды
Шаңнан бу |
…әрқашан
Сұлулықтың парагоны,
О, Жаратылыстың ұшқыны;
Біз түннің ырғағына шықтық
Уақыттың жағасында түң,
Өрт пен қасіреттің толқыны
Өмірдің соңғы соңымен жүрді
Жұмбақ өзегі берілгендей
Біздің хрусталь рухтарымыз еріп, ағып кетеді
Тау жиегі
Ескі теңіздермен қосылу
Симбиотикалық әндерде:
«Бірлесу... Жанның ішінде
Ғаламның »
Біз мәңгілік бір үзіндіміз,
Біз бір кездері қандай болатынымызды көрсететін бозғылт көлеңкелер
Мен өмірдің сыртқы аймақтарында табармын
Ең бірінші Тыныштық
Магонияның одаларын айту
Басқа әлемге ұшатын жан ағыны
…Басқа әлемге
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз