Төменде әннің мәтіні берілген Le Torrent , суретші - Dalida, Dario Moreno аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dalida, Dario Moreno
Comme un torrent qui vient tout droit de la montagne
Et qui s’enfuit en bondissant parmi les champs
Et couvrant dans la campagne
Toutes les fleurs du printemps
Mon cœur tout neuf est descendu parmi la ville
Gonflé d’amour et de bonheur à partager
Mais mon âme est moins tranquille
Depuis que j’ai tout quitté
Là-haut tout est lumière
En bas tout est chimère
Mais le torrent oublie bien vite sa montagne
Et comme lui suivant mon destin je descends
Et de colline en campagne
J’ai perdu mon cœur d’enfant
Mes yeux tout neufs t’ont rencontré parmi la ville
Et sans savoir ils t’ont donné leur liberté
La rivière s’en va tranquille
Mais moi j’ai voulu rester
Pourtant souvent je pense
Au ciel de mon enfance
Ce soir tu vois je veux retrouver la vie douce
Vivre avec toi dans la clarté de mes vingt ans
Et remonter vers la source
D’où jaillissent les printemps
Dans le silence des sapins blancs
Tu connaîtras près du torrent
Mon cœur d’enfant
Тіке таудан ағып жатқан ағындай
Ал кім егістіктердің арасында секіріп қашады
Ал ауылдық жерлерде жабу
Көктемнің барлық гүлдері
Менің жаңа жүрегім қала арасында дірілдеп кетті
Бөлісетін махаббат пен бақытқа толы
Бірақ менің жаным тыныш емес
Мен бәрін тастап кеткеннен бері
Жоғарыда бәрі жарық
Төменде бәрі қиял
Бірақ тасқын өз тауын тез ұмытады
Оның тағдырына еріп, мен де төмен түсемін
Ал төбеден ауылға дейін
Бала жүрегімнен айырылдым
Менің жаңа көзім сені қала арасында кездестірді
Және білмей-ақ, олар сізге еркіндік берді
Өзен тынышталады
Бірақ мен қалғым келді
Сонда да жиі ойлаймын
Балалық шағымның аспанында
Бүгін түнде мен тәтті өмірді тапқым келеді
Жиырмадағы мөлдірімде сенімен бірге өмір сүремін
Және дереккөзге оралыңыз
бұлақтар қайдан шығады
Ақ шыршалардың тыныштығында
Сіз торренттің жанында білесіз
менің бала жүрегім
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз