Төменде әннің мәтіні берілген Aime-Moi , суретші - Dalida, Dario Moreno аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dalida, Dario Moreno
Aime-moi, mon amour, aime-moi
Écoute ma prière, toi qui es
Tout pour moi
Serre-moi doucement dans tes bras
Ne me laisse pas seule:
Tu n’en as pas le droit
Sans toi je ne suis rien qu’une enfant
Solitaire
Rien qu’une enfant perdue oubliée
Sur la terre
Aime-moi, j’ai tant besoin de toi
Ma vie est inutile, si tu ne m’aimes pas
Ne perdons pas de temps
À nous faire des promesses
Embrasse-moi, embrasse-moi
Et garde-moi tout contre toi
Aime-moi, mon amour, aime-moi
Il faut bien que l’on s’aime
Puisque on est fait pour ça
Serre-moi, serre-moi dans tes bras
Je ne veux pas savoir où tu me conduiras
Mais là tu m’apprendras
Comme il est bon de vivre
Ces instants de délire
Où le cœur se délivre
Aime-moi, mon amour, aime-moi
Et si tu n’es qu’un rêve
Ne me réveille pas
Сүй мені, махаббатым, сүй мені
Менің дұғамды тыңдаңдар, барлар
Барлығы мен үшін
Мені ақырын құшағында ұста
Мені жалғыз қалдырмаңыз:
Сіздің құқығыңыз жоқ
Сенсіз мен баламын
Жалғыз
Жай ғана ұмытылған бала
Жерде
Мені жақсы көр, сен маған өте керексің
Менің өмірім түкке тұрғысыз, сен мені сүймесең
Уақытымызды босқа өткізбейік
Бізге уәде беру үшін
Мені сүй, мені сүй
Және мені өзіңе жақын ұста
Сүй мені, махаббатым, сүй мені
Біз бір-бірімізді жақсы көруіміз керек
Өйткені біз осы үшін жаратылғанбыз
Мені ұстаңыз, мені құшағыңызда ұстаңыз
Мені қайда апаратыныңызды білгім келмейді
Бірақ сонда сен маған үйретесің
Өмір сүру қандай жақсы
Бұл сандырақ сәттері
жүрек өзін босатады
Сүй мені, махаббатым, сүй мені
Ал егер сіз жай ғана арман болсаңыз
Мені оятпа
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз