Төменде әннің мәтіні берілген Dat Ik Verliefd Ben , суретші - Clouseau аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Clouseau
'k zou kunnen moorden
om van haar te mogen zijn
Ze lacht me uit,
m’n mooiste woorden maalt ze fijn
Wie is ze toch?
Ik voel me raar
Wie is ze toch?
komt het door haar?
Dat ik dans en dat ik spring,
dat ik duizel dat ik zing
Dat ik verliefd ben,
dat ik verliefd ben.
't gebeurt me niet zo vaak
maar nu is het wel raak
Dat ik verliefd ben,
dat ik verliefd ben
ooh help me uit de nood
want de jager schiet me dood.
Ik was een blije ongehuwde jongeman
Er was geen haast, er was geen dwang
dus alles kan
maar plosteling kwam zij in beeld
ik heb m’n privileges verspeeld
Het is voor haar dat ik spring
het is voor haar dat ik zing
Dat ik verliefd ben
dat ik verliefd ben,
't gebeurt me niet zo vaak
maar nu is het wel raak
Dat ik verliefd ben,
dat ik verliefd ben.
ooh help me uit de nood
want de jager schiet me dood
Мен өлтіре аламын
оны болу
ол маған күледі,
ол менің ең әдемі сөздерімді жақсы айтады
Ол кім бәрібір?
Мен көбірек сезінемін
Ол кім бәрібір?
оның кесірінен бе?
Мен билейтінімді және секіретінімді,
Мен ән
Менің ғашық болғанымды,
менің ғашық екенімді.
менде жиі бола бермейді
Бірақ қазір бұл
Менің ғашық болғанымды,
менің ғашық екенімді
ооо маған көмектесші
Өйткені аңшы мені атып өлтіреді.
Мен бақытты жалғызбасты жігіт едім
Ешқандай асығыстық, мәжбүрлеу болмады
сондықтан бәрі мүмкін
бірақ кенеттен ол суретке түсті
Мен артықшылықтарымнан айырылдым
Мен ол үшін секіремін
Мен оған ән айтамын
Мен ғашықпын деп
Мен ғашықпын деп,
менде жиі бола бермейді
Бірақ қазір бұл
Менің ғашық болғанымды,
менің ғашық екенімді.
ооо маған көмектесші
өйткені аңшы мені атып өлтірді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз