Төменде әннің мәтіні берілген La Fille Des Bois , суретші - Catherine Sauvage аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Catherine Sauvage
Quand je me souviens de ma belle enfance
Et des boniments que j’ai entendus
Sur le mois de Mai et ses espérances
J'étais l’oiselet piégé dans la glu
J'étais une enfant, c’est incontestable
Mais une enfant moche comme je ne sais quoi
Par définition une enfant coupable
Quêtant l’aventure le soir au coin d’un bois
Au coin de ce bois pleurait la chevêche
Elle en avait l’air, mais cette garce-là
Au lieu de gémir se riait de ma dèche
Et de mes pieds nus bleuis par le froid
Une nuit j’aperçus aux branches d’un chêne
Deux ou trois pendus en guise de pavois
Les freux ressemblaient à des fruits d'ébène
Alors j’esquissais le signe de la croix
C'était le chef d'œuvre d’un grand capitaine
Qui peuplait le pays de ses souvenirs
J'étais bien trop jeune pour sentir ma peine
Ça ne m’empêchait pas de me rendormir
Les marpauts venus d’un pauvre village
Galopaient la nuit de peur des narquois
Mais moi j’attendais sans doute un beau page
Vêtu d'écarlate coiffé comme un roi
La nature est bonne pour tou ce qui bouge
Plus tard un vaurien m’a prise par la main
Ceux du coin du bois l’appelaient d’Auneau le Rouge
Il m’a dit: «saut' gueus', le lit est dans le foin
Ce fut la kermesse tendre et libertine
Jusqu’au jour fatal où je le vis tout droit;
Dans l’aube livide
Quand la guillotine
Tendait ses deux bras devant le beffroi
Alors comme il faut une fin à toutes choses
Aussi décrépite qu’un hibou tondu
Je suis revenue prendre ma pose
A l’orée du bois du bon temps perdu
C’est l’heure de la fin pour les vielles drôlesses
Je ne vaux pas plus qu’un fagot de bois mort
C’est peut-être l’image d’une vie sans sagesse
Mais pour la sagesse… c'était pas mon fort
Әдемі балалық шағым есіме түскенде
Мен естіген сатылым ұсыныстары
Мамыр айы және оның күтулері туралы
Мен желімге қамалған құс едім
Мен бала едім, бұл даусыз
Бірақ шіркін мен сияқты бала не екенін білмеймін
Анықтамасы бойынша кінәлі бала
Түнде орманның бұрышында шытырман оқиға іздеу
Осы ағаштың бұрышында үкі айқайлады
Ол солай көрінді, бірақ әлгі қаншық
Еңіреп тұрғанның орнына менің жоғалғаныма күлді
Ал менің жалаң аяғым суықтан көгеріп кетті
Бір күні түнде емен ағашының бұтақтарынан көрдім
Екі-үшеуі қалқан болып ілінді
Шыршалар қара ағаш жемістеріне ұқсайтын
Сондықтан мен крест белгісінің эскизін жасадым
Бұл капитанның керемет туындысы болды
Кім өз естеліктерімен жерді қоныстандырды
Мен ауырғанымды сезіну үшін тым жас едім
Бұл менің ұйықтап қалуыма кедергі болмады
Кедей ауылдан шыққан марпауттар
Мазақтаушылардан қорқып түнде жүгірді
Бірақ мен әдемі парақша күткен шығармын
Қып-қызыл киінген, шаштары корольдікіндей
Табиғат қозғалатын кез келген нәрсеге жақсы
Артынан бір сұмдық қолымнан ұстады
Орманның бұрышындағылар оны д'Оно ле Руж деп атады
Ол маған: «секіріп кет» деді, төсек шөпте
Бұл нәзік және еркін жәрмеңке болды
Мен оны тура көрген тағдырлы күнге дейін;
Арайлап атқан таңда
Гильотина болған кезде
Қоңыраудың алдында екі қолын созып
Сондықтан барлық нәрсенің соңы болуы керек
Кесілген үкідей тозған
Мен өз позамды түсіру үшін қайтып келдім
Ағаштың шетінде жақсы уақыт жоғалды
Ескі әзілкештердің ақыры аяқталатын кез келді
Мен өлі ағаштың бір бумасынан артық емеспін
Ақылсыз өмірдің бейнесі болуы мүмкін
Бірақ даналық үшін... бұл менің күшім емес еді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз