On se sait par cœur - Calogero, Clara Luciani
С переводом

On se sait par cœur - Calogero, Clara Luciani

Альбом
Liberté chérie
Год
2017
Язык
`француз`
Длительность
229770

Төменде әннің мәтіні берілген On se sait par cœur , суретші - Calogero, Clara Luciani аудармасымен

Ән мәтіні On se sait par cœur "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

On se sait par cœur

Calogero, Clara Luciani

Оригинальный текст

C’est comme un mur de Berlin en plein milieu de la chambre

C’est la neige au mois de juin, la canicule en décembre

Y a plus de sol sous nos pieds, plus qu’un fil qui nous supporte

Est-ce que tout va s'écrouler si l’un claque la porte?

On se sépare, on se sait par cœur

On se hait comme un frère aime une sœur

Et si l’un part, est-ce que l’autre en meurt?

Lequel de nous deux osera?

Qui fera le dernier pas?

On se sépare, on se sait par cœur

Et si l’on reste encore quelques heures

Est-ce que c’est par, est-ce que c’est par peur?

Et si c'était mieux comme ça?

Est-ce qu’un jour on le saura?

Aucun des mots qu’on se dit ne peut faire fondre la glace

Aucun n'éteint l’incendie qui gronde à la surface

Avant que tourne le vent et que retombent les cendres

Si on jouait comme avant à raccrocher ensemble?

On se sépare, on se sait par cœur

On se hait comme un frère aime une sœur

Et si l’un part, est-ce que l’autre en meurt?

Lequel de nous deux osera?

Qui fera le dernier pas?

On se sépare, on se sait par cœur

Et si l’on reste encore quelques heures

Est-ce que c’est par, est-ce que c’est par peur?

Et si c'était mieux comme ça

Est-ce qu’un jour on le saura?

Lequel de nous deux osera?

Qui fera le dernier pas?

Qui fera le dernier pas?

Est-ce que la vie continue quand on a passé la porte?

Est-ce qu’une fois dans la rue, une vague nous emporte?

Si enfin on arrêtait de résister au courant

Et qu’on se laissait porter jusqu'à l’océan

Lequel de nous deux osera?

Qui fera le dernier pas?

On se sépare, on se sait par cœur

On se hait comme un frère aime une sœur

Et si l’un part, est-ce que l’autre en meurt?

Lequel de nous deux osera?

Qui fera le dernier pas?

On se sépare, on se sait par cœur

Et si l’on reste encore quelques heures

Est-ce que c’est par, est-ce que c’est par peur?

Et si c'était mieux comme ça

Est-ce qu’un jour on le saura?

Перевод песни

Бұл бөлменің дәл ортасында Берлин қабырғасы сияқты

Маусымда қар жауады, желтоқсанда аптап ыстық

Аяқ астында бізді ұстап тұрған жіптен артық жер жоқ

Біреу есікті тарс еткізсе, бәрі бұзыла ма?

Біз ажырасамыз, жатқа білеміз

Біз бір-бірімізді іні-қарындасымызды жақсы көргендей жек көреміз

Ал біреуі кетсе, екіншісі өле ме?

Қайсымыз батыл боламыз?

Соңғы қадамды кім жасайды?

Біз ажырасамыз, жатқа білеміз

Ал егер тағы бірнеше сағат тұрсақ

Қорыққаннан ба?

Осылай жақсырақ болса ше?

Біз білеміз бе?

Біз айтқан сөздердің ешқайсысы мұзды еріте алмайды

Жоғарыда дүбірлеп тұрған отты ешкім сөндірмейді

Жел соғып, күлі құламай тұрып

Бұрынғыдай трубканы қойып ойнасақ қалай болады?

Біз ажырасамыз, жатқа білеміз

Біз бір-бірімізді іні-қарындасымызды жақсы көргендей жек көреміз

Ал біреуі кетсе, екіншісі өле ме?

Қайсымыз батыл боламыз?

Соңғы қадамды кім жасайды?

Біз ажырасамыз, жатқа білеміз

Ал егер тағы бірнеше сағат тұрсақ

Қорыққаннан ба?

Осылай жақсырақ болса ше?

Біз білеміз бе?

Қайсымыз батыл боламыз?

Соңғы қадамды кім жасайды?

Соңғы қадамды кім жасайды?

Сіз есіктен өткенде өмір жалғасады ма?

Көшеде бір толқын бізді алып кете ме?

Ақырында ағысқа қарсы тұруды тоқтатсақ

Біз өзімізді мұхитқа апаруға рұқсат етеміз

Қайсымыз батыл боламыз?

Соңғы қадамды кім жасайды?

Біз ажырасамыз, жатқа білеміз

Біз бір-бірімізді іні-қарындасымызды жақсы көргендей жек көреміз

Ал біреуі кетсе, екіншісі өле ме?

Қайсымыз батыл боламыз?

Соңғы қадамды кім жасайды?

Біз ажырасамыз, жатқа білеміз

Ал егер тағы бірнеше сағат тұрсақ

Қорыққаннан ба?

Осылай жақсырақ болса ше?

Біз білеміз бе?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз