Төменде әннің мәтіні берілген Vent d'automne , суретші - Brigitte Fontaine, Areski Belkacem аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Brigitte Fontaine, Areski Belkacem
Ce n’est rien, rien qu’un vent d’automne
Ce n’est rien, ça n'étonnerait personne
Ce n’est rien
À quoi bon reparler de ça
À quoi bon puisque j’en suis là
À quoi bon
Comme on dit, t’en fais pas mon petit
Comme on dit, t’en fais pas c’est la vie
Comme on dit
Il paraît que tout recommence
Il paraît qu’il y a la chance
Il paraît
Ce n’est rien, rien qu’un vent d’automne
Ce n’est rien, ça n'étonnerait personne
Ce n’est rien
Бұл күзгі желден басқа ештеңе емес
Бұл ештеңе емес, ешкімді таң қалдырмас еді
Ештеңе етпейді
Бұл туралы тағы да айтудың не керегі бар
Мен осында болғанымнан не пайда
Не керек
Олар айтқандай, кішкентайым алаңдама
Олар айтқандай, уайымдама, бұл өмір
Айтқандай
Бәрі қайтадан басталған сияқты
Мүмкіндік бар сияқты
Сияқты
Бұл күзгі желден басқа ештеңе емес
Бұл ештеңе емес, ешкімді таң қалдырмас еді
Ештеңе етпейді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз