Blood Slakes The Sand At Circus Maximus - Bal-Sagoth
С переводом

Blood Slakes The Sand At Circus Maximus - Bal-Sagoth

Год
1998
Язык
`Ағылшын`
Длительность
532500

Төменде әннің мәтіні берілген Blood Slakes The Sand At Circus Maximus , суретші - Bal-Sagoth аудармасымен

Ән мәтіні Blood Slakes The Sand At Circus Maximus "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Blood Slakes The Sand At Circus Maximus

Bal-Sagoth

Оригинальный текст

Iceni Messenger: Hearken!

The Ninth Legion has been put to the sword!

The war-Chief of Queen Boudicca: Onwards to Camulodunum…

wet your swords!

Redden the earth with Roman blood!

I remember the carnage at Camulodunum…

The glorious clash of Celtic sword against Roman gladius,

The pride in the eyes of our war-queen

As we hacked down the Imperial Eagle,

And the severed heads of centurions gaping atop our spears.

Bloodshed and Battle: 61 AD (C.

They had gone too far, these invaders from the east, with their imperial eagle

which they dared to drive into our sacred soil…

pompously claiming our island as their own.

They who marched across the world expanding their empire all for the greater

glory of their succession of debauched emperors, reclining upon their ivory

thrones in the heart of sweltering Rome.

Aye, they had gone too far…

After their brutal annexation of our sovereign Iceni lands and the vile rape of

our Queen Boudicca’s royal daughters, the Romans had the sown the fields of

carnage and they would reap a grim harvest of slaughter, without doubt!

They had enraged the Red Queen, and by the gods, they would pay!

We certainly taught the arrogant invading dogs a lesson, at any rate.

The omens and portents spoke of vast bloodshed and great carnage,

and after our slaughterous victories at Camulodunum (the Temple of Claudius

burned wonderfully!), Londinium and Verulanium, the cursed Romans finally dared

to meet us honourably upon the field of war at Mandeussedum.

They sent fifteen thousand legionaires, their armour gleaming like gold in the

sun…

but it would still yield to our swords and spears, no matter how it sparkled.

The Roman scoundrel, Governor Suetonius Paullinus, battle-scarred from his

campaigns against the Druids, was able to choose the ground upon which to make

his stand, and so it was that he selected as the battlefield a narrow valley,

fronted by a flat plain, with dense woodland at its rear.

Aye…

Mandeussedum.

Перевод песни

Iceni хабаршысы: Тыңдаңыз!

Тоғызыншы легион семсерден  өттілді!

Королева Будикканың соғыс басшысы: Камулодунумға қарай…

қылыштарыңызды сулаңыз!

Рим қанымен жерді қызартыңыз!

Камулодунумдағы қанды оқиға есімде…

Кельт семсерінің римдік гладиусқа қарсы керемет қақтығысы,

Біздің соғыс патшайымның көзіндегі мақтаныш

Біз императорлық бүркітті бұзған кезде,

Жүзбасылардың кесілген бастары найзамыздың үстінде.

Қан төгу және шайқас: 61 ж.

Олар тым алысқа кетті, бұл шығыстан келген басқыншылар империялық қырандарымен бірге

олар біздің қасиетті топырағымызға айдауға батылдық жасады...

біздің аралды өздіктерім деп мақтанады.

Олар бүкіл әлем бойынша өз империясын үлкенге қарай кеңейтті

олардың піл сүйегіне сүйенген азғын императорларының даңқы

қайнаған Римнің жүрегіндегі тақтар.

Иә, олар тым алысқа кетті...

Олар біздің егеменді Айкени жерлерін айуандықпен аннексиялап алып, зорлық-зомбылық жасағаннан кейін

Біздің патшайым Будикканың патша қыздары, римдіктер егістік алқаптарын егетін

Каржнаж және олар қатты союдың егін жинайды, күмәнсіз!

Олар Қызыл Королеваны ашуландырды, құдайлар ант етсін, олар төлейтін болды!

Біз, әрине, тәкаппар басқыншы иттерге, кез келген жағдайда, сабақ бердік.

Белгілер мен белгілер үлкен қантөгіс пен үлкен қырғын туралы айтты,

және Камулодунумдағы (Клавдий ғибадатханасы) қанды жеңістерден кейін

керемет өртенді!), Лондиниум мен Верулания, қарғыс атқан римдіктер ақыры батылдық танытты

Бізді Мандейседумдағы соғыс даласында құрметпен қарсы алу.

Олар сауыт-саймандары алтындай жарқыраған он бес мың легионерді жіберді

күн…

бірақ ол қалай жарқыраса да, біздің қылыштарымыз бен найзаларымызға көнетін еді.

Римдік арамза, губернатор Светоний Пауллин оның соғысынан зардап шекті

Друидтерге қарсы науқандар жасайтын жерді таңдай алды

оның позициясы, сондықтан ол шайқас алаңы ретінде тар алқапты таңдады,

Тегіс жазықпен, оның артқы жағынан тығыз орманмен.

Иә…

Мандейседум.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз