Төменде әннің мәтіні берілген L'ivresse des hauteurs / Elias Basquiat , суретші - Arthur H, Jean Louis Trintignant аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Arthur H, Jean Louis Trintignant
Nous sommes partis dans la forêt
Là-haut, où ça grimpe
Guidés dans un sentier de lumière
Par les oiseaux et par le vent
On a découvert une clairière
A flanc de colline, face au soleil
On s’est allongés dans l’herbe
On a fermé les yeux
Mais juste avant de s’endormir
Elles sont apparues
Des femmes, dansantes, blanches
Des étincelles, vives, nombreuses
Une espèce d’enchantement
Un délire sans aucun doute !
Je respirais l’ombre de leur parfum
Je ne pouvais pas les toucher
On ne pouvait pas non plus leur faire l’amour
Même si on en avait très envie
On les regardait tournoyer autour de nous
On avait comme perdu la raison
Pourtant, on n’avait rien bu
Peut-être l’ivresse des hauteurs
Le vertige du printemps
Tu savais que beaucoup de femmes
Ont une âme de guérisseuse
Elles ont posé leurs mains sur nous
On a tout de suite senti une chaleur se répandre
Dans tout le corps
Un courant d'énergie pure
Agissait à l’intérieur
Ce qui était tordu se redressait
Ce qui était obscurci s'éclaircissait
Ce qui était cadenassé se déverrouillait
Après tout a changé, on était
Vif, léger, ouvert, lumineux
Alors elles ont commencé à nous parler
C'était en quelque sorte
Toutes les femmes qu’on avait aimées
Mère, filles, amantes, légitimes, illégitimes
Sœurs, amies, grand-mères, arrière grand-mères
C'était l’heure des secrets
Des solitudes, des abandons
Regrets, absences, trahisons
Mais aussi des joies, des fous rires
Des extases et de l’amour absolu
Après cette confession étrange
Le silence nous a pris
On était abasourdis, détruits
Mais aussi soulagés, neufs, vivants, solides, transparents
C'était l’heure de partir
La nuit tombe vite
Et on avait un peu de marche
On a embrassé virtuellement
Toutes nos femmes merveilleuses
L’atmosphère était saturée de plaisir
Elles ont virevolté une dernière fois
Autour de nous et ont disparu
ON est rentrés d’un bon pas
Avec cette joie féroce dans le ventre
Une envie de tout dévorer
Fallait pas nous chercher
Arrivés au village, les gens nous ont souri
Ça leur faisait du bien
De voir deux gars redescendre de la montagne
Complètement illuminés
On s’est regardés, on a rigolé doucement
Et sans dire un mot
On est partis chacun de notre côté
Il y avait tout à faire
A rêver, à construire
Mais maintenant c'était plus facile
Elles étaient là, avec nous.
(Merci à Mathieu Levasseur pour cettes paroles)
Біз орманға бардық
Жоғарыда, қай жерде көтеріледі
Жарық жолымен жетелейді
Құстар мен жел арқылы
Біз клиринг таптық
Таудың баурайында, күнге қараған
Біз шөпке жаттық
Көзімізді жұмдық
Бірақ ұйықтар алдында
Олар пайда болды
Әйелдер, билейді, ақ
Ұшқындар, жанды, көп
Сиқырдың бір түрі
Сөзсіз делирий!
Мен олардың хош иістерінің көлеңкесінде дем алдым
Мен оларға қол тигізе алмадым
Біз де олармен ғашық бола алмадық
Біз шынымен қаласақ та
Біз олардың айналамызды айналып жүргенін көрдік
Біз есімізді жоғалтып алған едік
Алайда біз ештеңе ішкен жоқпыз
Мүмкін биіктіктің мастығы
Көктемнің бас айналуы
Сіз көптеген әйелдерді білетінсіз
Жаның шипалы болсын
Олар бізге қолдарын қойды
Бірден жылылық тарағанын сезіндік
Бүкіл денеде
Таза энергия ағыны
Ішінде жұмыс істеді
Бұрылған нәрсе түзетілді
Қараңғыланған нәрсе анық болды
Құлыптаған нәрсе құлпы ашылды
Бәрі өзгергеннен кейін біз солай болдық
Жанды, жарық, ашық, нұрлы
Сөйтіп олар бізбен сөйлесе бастады
Бір түрі болды
Біз жақсы көрген әйелдердің бәрі
Ана, қыздар, ғашықтар, заңды, некесіз
Әпкелер, достар, әжелер, үлкен әжелер
Құпиялардың уақыты келді
Жалғыздық, тастандылық
Өкініш, жоқтық, сатқындық
Бірақ сонымен бірге қуаныш, күлкі
Экстаздар мен абсолютті махаббат туралы
Осы біртүрлі мойындаудан кейін
Тыныштық бізді алып кетті
Біз таң қалдық, жойылдық
Бірақ сонымен бірге жеңілдетілген, жаңа, тірі, берік, мөлдір
Баратын кез болды
Түн тез түседі
Ал біз аздап серуендік
Біз дерлік сүйістік
Біздің барлық тамаша әйелдер
Атмосфера рахатқа толы болды
Олар соңғы рет бұрылды
Айналамызда жоқ болып кетті
Үйге жақсы уақытта келдік
Ішімдегі сол жалынды қуанышпен
Барлығын жеуге деген ұмтылыс
Бізді іздемеуі керек еді
Ауылға келгенде, адамдар бізге күлімсіреп қарады
Бұл оларды жақсы сезінді
Таудан түсіп келе жатқан екі жігітті көру үшін
толығымен жарықтандырылған
Бір-бірімізге қарадық, ақырын күлдік
Және үндеместен
Біз екі бөлек жолға шықтық
Істейтіннің бәрі болды
Армандау, салу
Бірақ қазір оңайырақ болды
Олар бізбен бірге болды.
(Осы сөздер үшін Матье Левассерге рахмет)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз