Төменде әннің мәтіні берілген Así Fue , суретші - Andres Suarez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Andres Suarez
Vivía en la calle del arte, por eso mentía tan bien
Vestía elegante, solía morder después del perdón por los bailes
No digo que fuera un infierno, el infierno vino después
Llevándose todo, de casa se fue, tan sólo olvidó su recuerdo
En lugar de pintalabios usaba quebrador de sueños
En lugar de un 'no te vayas', 'tú verás'…
La niña de los caros andares quería conocer al cantante
Nada más
Guárdame la luna para una mañana eterna y yo miraré por los dos
Quedará la luna, habrá alguien que te entienda, yo
Beberé por los dos
Por los dos, este acorde menor es la fuga del tiempo
De latido, no intento…
Y tengo miedo de volver a amar como te he amado a ti
Quería ver pasar la vida junto a ti
Abrázame antes de marchar que tengo miedo ya a vivir
Perdóname, estoy llorando, tú te irás.
Perdóname…
La niña de la calle del arte quería conocer al cantante
Y así fue…
Арт-стритте тұрды, сондықтан өтірік жақсы айтты
Әдемі киінген, би үшін кешірімнен кейін тістейтін
Мен бұл тозақ болды демеймін, тозақ кейінірек келді
Барлығын алып, үйден кетіп қалды, ол тек есін ұмытты
Ерін далабы орнына арман сындырғышты қолдандым
«Барма», «көресің» дегеннің орнына...
Қымбат серуендеген бойжеткен әншімен танысқысы келді
Артық ештеңе
Мен үшін айды мәңгілік таңға сақта, мен екеумізге де қамқор боламын
Ай қалады, сені түсінетін адам болады, мен
Екеуміз үшін ішемін
Екеумізбен айтқанда, бұл кіші аккорд уақыттың қашуы
Жүрек соғысы, мен тырыспаймын...
Ал мен сені сүйгендей қайта сүюге қорқамын
Сенімен бірге өтіп жатқан өмірді көргім келді
Кетер алдында мені құшақтап ал, мен өмір сүруге қорқамын
Мені кешірші, мен жылап отырмын, барасың.
Мені кешірші…
Өнер көшесінің бойжеткені әншімен танысқысы келген
Осылайша болды…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз