Төменде әннің мәтіні берілген 1,2,3 , суретші - Amel Bent, Hatik аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Amel Bent, Hatik
Fatiguée d'être la seule à dire «je t’aime»
J’me demande si un jour tu le diras
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
Dis-le moi
Regarde moi, t’aimer sans bouger les lèvres
Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate
Ça change rien si j’te dis que je t’aime
Donc, j’te l’dirai pas non
Je le sens, je devine, je le vois mais j’l’entends pas
Tu m demandes de t suivre mais je n’sais pas où tu vas
Combien de temps à subir, à me dire que t’es comme ça
Tes réponses ne me conviennent pas
J’vais finir par m’poser les mauvaises questions
Le silence est d’or, oui, ça ne te donne pas raison
Avant de l’entendre, dis-moi combien de saisons
Combien de saisons?
Nan, nan, nan
Fatiguée d'être la seule à dire «je t’aime»
J’me demande si un jour tu le diras
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
Dis-le moi
Regarde moi, t’aimer sans bouger les lèvres
Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate
Ça change rien si j’te dis que je t’aime
Donc, j’te l’dirai pas non
Tu veux la vie d’princesse (princesse)
Mais, ma chérie, j’vais t’parler français (français, français, français)
Tu m’dis que j’t’aime avec des pincettes
Pourtant j’suis toujours sincère
Toi et moi à la muerte
J’ai pas besoin d’parler, j’t’aime en silencieux
J’veux t’offrir un monde loin des problèmes financiers
Mais tu m’demandes de l’amour comme si j’t’en donnais pas
T’aimes les paroles moi les actes, attention aux faux départs
Rien à foutre d’avoir un royaume si t’es pas ma reine
J’t’aime en muet, t’es dans mes songes du matin au soir
Tu t’accroches à des chimères, bébé tu vis dans un rêve (dans un rêve)
C’est pas que j’t’aime pas, c’est juste que tu n’veux pas le voir
Non, non, non, non, non, non (non, non, non)
Non, non, non, non, non, non (non, non, non)
Non, non, non, non, non, non
Fatiguée d'être la seule à dire «je t’aime»
J’me demande si un jour tu le diras
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
Dis-le moi
Regarde moi, t’aimer sans bouger les lèvres
Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate
Ça change rien si j’te dis que je t’aime
Donc, j’te l’dirai pas non
J’te donnerai tout, t’es ma base
Et peu importe ce qui s’passe
Pour toi, j’pourrais prendre une balle, balle, balle
J’aime pas te voir dans le mal
Pour toi, je t’aime c’est normal
Mais pour moi c’est qu’un détail, 'tail, 'tail
J’te donnerai tout, t’es ma base
Et peu importe ce qui s’passe
Pour toi, j’pourrais prendre une balle, balle, balle
J’aime pas te voir dans le mal
Pour toi, je t’aime c’est normal
Mais pour moi c’est qu’un détail, 'tail, 'tail
Fatiguée d'être la seule à dire «je t’aime»
J’me demande si un jour tu le diras
Oui, mon cœur est accroché à tes lèvres
Dis-le moi
Regarde moi, t’aimer sans bouger les lèvres
Rassure-toi, ça ira même si j’ai cœur de pirate
Ça change rien si j’te dis que je t’aime
Donc, j’te l’dirai pas non
"Мен сені сүйемін" деп айтудан шаршадым
Бір күні айтасың ба деп ойлаймын
Иә, менің жүрегім сенің ерніңде
Маған айт
Маған қарашы, ернімді қимылдатпай сені сүйіп
Уайымдама, қарақшылық жүрегім болса да жақсы боламын
Мен сені сүйемін десем, ештеңе өзгермейді
Сондықтан мен саған жоқ деп айтпаймын
Мен оны сеземін, мен оны көремін, бірақ мен оны естімеймін
Сіз менің артыңыздан жүруімді сұрайсыз, бірақ мен қайда бара жатқаныңызды білмеймін
Қанша шыдасын, солай екеніңді айт
Сіздің жауаптарыңыз маған сәйкес келмейді
Мен өзіме дұрыс емес сұрақтар қоямын
Тыныштық алтын, иә, бұл сізді түзетпейді
Оны естімес бұрын маған қанша жыл мезгілін айт
Неше мезгіл?
Жоқ, жоқ, жоқ
"Мен сені сүйемін" деп айтудан шаршадым
Бір күні айтасың ба деп ойлаймын
Иә, менің жүрегім сенің ерніңде
Маған айт
Маған қарашы, ернімді қимылдатпай сені сүйіп
Уайымдама, қарақшылық жүрегім болса да жақсы боламын
Мен сені сүйемін десем, ештеңе өзгермейді
Сондықтан мен саған жоқ деп айтпаймын
Сіз ханшайымның өмірін қалайсыз (ханшайым)
Бірақ, қымбаттым, мен сенімен французша сөйлесемін (француз, француз, француз)
Мен сені сүйетінімді пинцетпен айтасың
Сонда да мен шыншылмын
Сен және мен мүртте
Маған сөйлеудің қажеті жоқ, мен сені үнсіз сүйемін
Мен сізге қаржылық қиындықтардан аулақ әлем сыйлағым келеді
Бірақ сен маған махаббатты мен бермегендей сұрайсың
Сіз сөздерді ұнатасыз, маған әрекеттер, жалған бастамалардан сақ болыңыз
Менің ханшайымым болмасаң, патшалыққа ие болуды ойлама
Мен сені үнсіз сүйемін, таңнан кешке дейін түсімдесің
Сіз армандасыз, балақай сіз арманда өмір сүресіз (түсінде)
Мен сені ұнатпаймын деп емес, сенің оны көргің келмейтіндігінен
Жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ (жоқ, жоқ, жоқ)
Жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ (жоқ, жоқ, жоқ)
Жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ
"Мен сені сүйемін" деп айтудан шаршадым
Бір күні айтасың ба деп ойлаймын
Иә, менің жүрегім сенің ерніңде
Маған айт
Маған қарашы, ернімді қимылдатпай сені сүйіп
Уайымдама, қарақшылық жүрегім болса да жақсы боламын
Мен сені сүйемін десем, ештеңе өзгермейді
Сондықтан мен саған жоқ деп айтпаймын
Мен саған бәрін беремін, сен менің негізімсің
Және не болса да
Сен үшін мен оқ, оқ, оқ ала алар едім
Мен сені қиыншылықта көргенді ұнатпаймын
Сен үшін, мен сені жақсы көремін, бұл қалыпты жағдай
Бірақ мен үшін бұл жай ғана деталь, «құйрық», «құйрық».
Мен саған бәрін беремін, сен менің негізімсің
Және не болса да
Сен үшін мен оқ, оқ, оқ ала алар едім
Мен сені қиыншылықта көргенді ұнатпаймын
Сен үшін, мен сені жақсы көремін, бұл қалыпты жағдай
Бірақ мен үшін бұл жай ғана деталь, «құйрық», «құйрық».
"Мен сені сүйемін" деп айтудан шаршадым
Бір күні айтасың ба деп ойлаймын
Иә, менің жүрегім сенің ерніңде
Маған айт
Маған қарашы, ернімді қимылдатпай сені сүйіп
Уайымдама, қарақшылық жүрегім болса да жақсы боламын
Мен сені сүйемін десем, ештеңе өзгермейді
Сондықтан мен саған жоқ деп айтпаймын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз