Il Colore Della Lontananza - ALICE
С переводом

Il Colore Della Lontananza - ALICE

Альбом
Mezzorgiorno Sulle Alpi
Год
1991
Язык
`итальян`
Длительность
261060

Төменде әннің мәтіні берілген Il Colore Della Lontananza , суретші - ALICE аудармасымен

Ән мәтіні Il Colore Della Lontananza "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Il Colore Della Lontananza

ALICE

Оригинальный текст

Camminare al sole e la mente riposare.

Camminare come l’acqua che quando scorre,

non conta i giorni;

tra i cipressi e il mare per scrivere una lunga poesia;

tra i sentieri nei ghiacci per seguire un richiamo del cuore.

Blau: Farbe der Ferne (Azzurro, il colore della lontananza).

Blau: Farbe der Ferne.

Camminare per sentirsi a casa lungo le vie dei canti,

e a pochi metri dalla casa dove si è nati;

camminare sulle orme di un ritmo antico,

verso l’infinito.

L’Himalaya: giovinezza dell’anima,

grembo dell’umanità.

Come mi sento sola,

lontano dalla culla,

dal grembo dell’umanità.

Blau: Farbe der Ferne.

Blau: Farbe der Ferne.

Перевод песни

Күнде серуендеп, ақыл-ой тынығады.

Ағып жатқан судай жүріп,

ол күндерді санамайды;

кипарис пен теңіз арасында ұзақ өлең жазу;

жүректің шақыруын орындау үшін мұздағы жолдардың арасында.

Blau: Farbe der Ferne (Көк, қашықтықтың түсі).

Блау: Фарбе дер Ферне.

Ән көшелерімен үйде сезіну үшін жүріңіз,

және сіз туған үйден бірнеше метр;

ежелгі ырғақ ізімен жүру,

шексіздікке.

Гималай: жанның жастығы,

адамзаттың құрсағында.

Мен өзімді қалай жалғыз сезінемін

бесіктен алыс,

адамзаттың құрсағынан.

Блау: Фарбе дер Ферне.

Блау: Фарбе дер Ферне.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз