Төменде әннің мәтіні берілген O Sorriso Das Águas , суретші - Aldina Duarte аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Aldina Duarte
Já não tenho um lenço branco
Nem pranto de despedida
Tanto barco me deixou
Até o Tejo secou
Dentro de mim toda a vida
Tanto barco me deixou
Até o Tejo secou
Dentro de mim toda a vida
Eu já mordi a saudade
Para salvar o coração
O amor que me morreu
De certeza renasceu
Com uma outra pulsação
O amor que me morreu
De certeza renasceu
Com uma outra pulsação
Atirei pedras ao Tejo
Com raiva das minhas mágoas
Eram ciúme e vingança
Mas as pedras de criança
São o sorriso das águas
Eram ciúme e vingança
Mas as pedras de criança
São o sorriso das águas
As rosas nascem na terra
E morrem direito ao céu
Tudo é luz e é nascente
Tudo é luto e é poente
E tudo isto sou eu
Tudo é luz e é nascente
Tudo é luto e é poente
E tudo isto sou eu
Менде енді ақ орамал жоқ
Қоштасу емес
Қаншама қайықтар мені тастап кетті
Тіпті Тагус құрғап қалды
Өмір бойы менің ішімде
Қаншама қайықтар мені тастап кетті
Тіпті Тагус құрғап қалды
Өмір бойы менің ішімде
Мен сағынышты тістеп алдым
Жүректі сақтау үшін
Мен үшін өлген махаббат
Ол қайта туылғаны сөзсіз
Тағы бір жүрек соғысымен
Мен үшін өлген махаббат
Ол қайта туылғаны сөзсіз
Тағы бір жүрек соғысымен
Мен Тагусқа тас лақтырдым
Менің ауырғаныма ашулы
Олар қызғаныш пен кек алу болды
Бірақ балалардың тастары
Олар судың күлкісі
Олар қызғаныш пен кек алу болды
Бірақ балалардың тастары
Олар судың күлкісі
Раушандар жер бетінде туады
Және тікелей аспанға өліңіз
Барлығы жеңіл және жаңадан пайда болған
Бәрі аза тұтып, күн батуда
Ал мұның бәрі менмін
Барлығы жеңіл және жаңадан пайда болған
Бәрі аза тұтып, күн батуда
Ал мұның бәрі менмін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз