Maquillaje - Adriana Varela, Virgilio Expósito
С переводом

Maquillaje - Adriana Varela, Virgilio Expósito

Альбом
Maquillaje
Год
1993
Язык
`испан`
Длительность
201310

Төменде әннің мәтіні берілген Maquillaje , суретші - Adriana Varela, Virgilio Expósito аудармасымен

Ән мәтіні Maquillaje "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Maquillaje

Adriana Varela, Virgilio Expósito

Оригинальный текст

No…

ni es cielo ni es azul,

ni es cierto tu candor,

ni al fin tu juventud.

Tu compras el carmin

y el pote de rubor

que tiembla en tus mejillas,

y ojeras con verdin

para llenar de amor

tu mascara de arcilla.

Tu,

que timida y fatal

te arreglas el dolor

después de sollozar,

sabras como te ame,

un día al despertar

sin fe ni maquillaje…

— Ya lista para el viaje

que desciende hasta el color final —

Mentiras…

que son mentiras tu virtud,

tu amor y tu bondad

y al fin tu juventud.

Mentiras…

te maquillaste el corazón!

Mentiras sin piedad…

Que lastima de amor!

Перевод песни

Істемеймін…

ол аспан да, көк те емес,

сенің ашықтығың да дұрыс емес,

сенің жастық шағың да.

Сіз карминді сатып аласыз

және қызару ыдысы

бұл сенің щектеріңде дірілдейді,

және вердинмен қара шеңберлер

махаббатпен толтыру

сіздің балшық маскасы.

Сіз,

қаншалықты ұялшақ және өлім

сіз ауырсынуды түзетесіз

жылаған соң,

Сені қалай жақсы көретінімді білесің

бір күні оянғанда

сенімсіз немесе макияжсыз...

— Саяхатқа қазірдің өзінде дайын

соңғы түске дейін төмендеу -

Өтірік...

сенің қасиетің өтірік екенін,

сенің сүйіспеншілігің мен мейірімділігің

және соңында жастық шағың.

Өтірік...

сен жүрегіңді жарадың!

Мейірімсіз өтірік...

Махаббат қандай өкінішті!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз