Төменде әннің мәтіні берілген Malevaje , суретші - Adriana Varela аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Adriana Varela
Decí, por Dios, ¿qué me has dao
Que estoy tan cambiao
No sé más quien soy?
El malevaje extrañao
Me mira sin comprender…
Me ve perdiendo el cartel
De guapo que ayer
Brillaba en la acción…
¿No ves que estoy embretao
Vencido y maniao
En tu corazón?
Te vi pasar tangueando altanera
Con un compás tan hondo y sensual
Que no fue más que verte y perder
La fe, el coraje
El ansia 'e guapear
No me has dejao ni el pucho en la oreja
De aquel pasao malevo y feroz…
¡Ya no me falta pa' completar
Más que ir a misa e hincarme a rezar!
Ayer, de miedo a matar
En vez de pelear
Me puse a correr…
Me vi a la sombra o finao;
Pensé en no verte y temblé…
¡Si yo, -que nunca aflojé-
De noche angustiao
Me encierro a yorar…
Decí, por Dios, ¿qué me has dao
Que estoy tan cambiao
No sé más quien soy?
Құдаймен ант етемін, маған не бердіңіз деңіз
Мен сондай өзгердім
Мен енді кім екенімді білмеймін бе?
Біртүрлі малеважео
Ол маған түсінбей қарайды...
белгіні жоғалтып алғанымды көреді
Кешегідей әдемі
Ол әрекетте жарқырап тұрды ...
Менің мас екенімді көрмейсің бе?
Жеңілген және маникалы
Сенің жүрегіңде?
Мен сенің тангомен жүргеніңді көрдім
Соншалықты терең және сезімтал ырғақпен
Бұл сені көріп, жоғалтудан басқа ештеңе емес
сенім, батылдық
Қалауы және әдемі
Құлағыма жұдырық та қалдырған жоқсың
Сол зұлым әрі қаһарлы өткеннен…
Маған енді аяқтау қажет емес
Мешітке барып, тізерлеп намаз оқудан да артық!
Кеше өлтіруге қорқады
күресудің орнына
Мен жүгіре бастадым...
Мен өзімді көлеңкеде көрдім немесе жақсы;
Мен сені көрмеймін деп ойладым да, қалтырап кеттім...
Егер мен, -ешқашан жібермейтін болсам-
түнде қиналамын
Намаз оқу үшін өзімді құлыптаймын...
Құдаймен ант етемін, маған не бердіңіз деңіз
Мен сондай өзгердім
Мен енді кім екенімді білмеймін бе?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз