Төменде әннің мәтіні берілген Cristal , суретші - Adriana Varela аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Adriana Varela
Tengo el corazón hecho pedazos,
rota mi ansiedad en este dia;
noches y más noches sin descanso
y esta desazon del alma mia…
Cuantos… cuantos años han pasado,
grises mis cabellos y mi vida,
loco… casi muerto… destrozado
con mi espiritu amarrado
a nuestra juventud.
II
Mas fragil que el cristal, fue mi amor junto a ti.
Cristal tu corazón, tu mirar, tu reir.
Tus sueños y mi voz y nuestra timidez,
temblando suavemente en tu balcon
y ahora solo se que todo se perdio
la tarde de mi ausencia.
Ya nunca volvere, lo se bien, nunca mas!
Tal vez me esperaras junto a Dios.
Mas alla!
(Bis)
Todo para mi se ha terminado.
Todo para mi se torna olvido.
Tragica enseñanza me dejaron
esas horas negras que he vivido.
Cuantos!
Cuantos años han pasado,
grises mis cabellos y mi vida
solo, siempre solo y olvidado,
con mi espiritu amarrado
a nuestra juventud.
Менің жүрегім бөліктерге бөлінген
бұл күні менің уайымымды жою;
түндер және демалыссыз түндер
және менің жанымдағы бұл мазасыздық ...
Қанша... қанша жыл өтті,
шашым мен өмірімді ағарту,
жынды... өлуге жақын... сынған
менің рухым байланған
біздің жастарға.
II
Шыныдан да нәзік, саған деген махаббатым еді.
Жүрегің, көзқарасың, күлкің кристал.
Сіздің армандарыңыз, менің дауысым және біздің ұялшақтығымыз,
балконыңызда ақырын дірілдейді
мен енді бәрі жоғалғанын ғана білемін
менің жоқтығымның түс ауасы.
Мен ешқашан оралмаймын, мен оны жақсы білемін, енді ешқашан!
Бәлкім, сен мені Құдаймен бірге күтерсің.
Ары қарай!
(Бис)
Мен үшін бәрі бітті.
Мен үшін бәрі ұмытуға айналады.
Қайғылы оқыту олар мені тастап кетті
Мен өмір сүрген сол қара сағаттар.
Неше!
Қанша жыл өтті,
шашымды және өмірімді ағарту
жалғыз, әрқашан жалғыз және ұмытылған,
менің рухым байланған
біздің жастарға.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз