Төменде әннің мәтіні берілген Yo Pisaré Las Calles Nuevamente , суретші - Pablo Milanés аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Pablo Milanés
Yo pisaré las calles nuevamente
de lo que fue Santiago ensangrentada
y en una hermosa plaza liberada
me detendré a llorar por los ausentes.
Yo vendré del desierto calcinante
y saldré de los bosques y los lagos
y evocaré en un cerro de Santiago
a mis hermanos que murieron antes.
Yo unido al que hizo mucho y poco
al que quiere la patria liberada
dispararé de las primeras balas
más temprano que tarde sin reposo
retornarán los libros las canciones
que quemaron las manos asesinas
renacerá mi pueblo de su ruina
y pagarán su culpa los traidores.
Un niño jugará en una alameda
y cantará con sus amigos nuevos
y ese canto será el canto del suelo
a una vida segada en La Moneda.
Yo pisaré las calles nuevamente
de lo que fue Santiago ensangrentada
y en una hermosa plaza liberada
me detendré a llorar por los ausentes.
Мен көшелерді қайталаймын
Сантьягоның қанға боялғаны туралы
және әдемі азат етілген алаңда
Мен жоқтар үшін жылауды тоқтатамын.
Өртенген шөлден келемін
мен орман мен көлден шығамын
және мен Сантьягодағы төбеде шақырамын
бұрын қайтыс болған ағаларыма.
Азды-көпті істегенге қосылдым
азат етілген Отанды қалайтын адам
Мен алғашқы оқтардан атамын
тынығусыз ертерек
кітаптар әндерді қайтарады
бұл өлтіруші қолдарды өртеп жіберді
Менің халқым оның қираған жерінен қайта туады
ал сатқындар өз кінәсін өтейді.
Бала сауда орталығында ойнайды
және ол жаңа достарымен ән айтады
ал бұл ән жердің әні болады
Ла Коинада қиылған өмірге.
Мен көшелерді қайталаймын
Сантьягоның қанға боялғаны туралы
және әдемі азат етілген алаңда
Мен жоқтар үшін жылауды тоқтатамын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз