Төменде әннің мәтіні берілген L'éclusier , суретші - Jacques Brel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jacques Brel
Les mariniers
Me voient vieillir
Je vois vieillir
Les mariniers
On joue au jeu
Des imbéciles
Où l’immobile
Est le plus vieux
Dans mon métier
Même en été
Faut voyager
Les yeux fermés
Ce n’est pas rien d'être éclusier
Les mariniers
Savent ma trogne
Ils me plaisantent
Et ils ont tort
Moitié sorcier
Moitié ivrogne
Je jette un sort
À tout c’qui chante
Dans mon métier
C’est en automne
Qu’on cueille les pommes
Et les noyés
Ce n’est pas rien d'être éclusier
Dans son panier
Un enfant louche
Pour voir la mouche
Qui est sur son nez
Maman ronronne
Le temps soupire
Le chou transpire
Le feu ronchonne
Dans mon métier
C’est en hiver
Qu’on pense au père
Qui s’est noyé
Ce n’est pas rien d'être éclusier
Vers le printemps
Les marinières
M’font des manières
De leur chaland
J’aimerais leur jeu
Sans cette guerre
Qui m’a un peu
Trop abîmé
Dans mon métier
C’est au printemps
Qu’on prend le temps
De se noyer
Теңізшілер
менің қартайғанымды көр
Мен қартаюды көремін
Теңізшілер
Біз ойын ойнаймыз
Ақымақ
қайда қозғалыссыз
Ең ескісі
Менің мамандығым бойынша
Тіпті жазда
Саяхаттау керек
Көздер жабық
Құлып сақтаушы болу ештеңе емес
Теңізшілер
Менің бетімді біл
Олар мені қуантады
Және олар қателеседі
жартылай шебер
жартылай мас
Мен сиқырладым
Ән айтатынның бәріне
Менің мамандығым бойынша
Күз
Алмаларды терейік
Ал суға батқандар
Құлып сақтаушы болу ештеңе емес
Оның себетінде
Жалқау бала
Шыбын көру үшін
мұрнында кім
анам ызылдайды
Уақыт күрсінеді
Қырыққабат терлейді
От күңкілдейді
Менің мамандығым бойынша
Қыс мезгілі
Әкеңді ойла
суға батқан
Құлып сақтаушы болу ештеңе емес
Көктемге қарай
Теңізшілер
Маған әдептілік таныт
Олардың баржасынан
Маған олардың ойыны ұнайды
Бұл соғыссыз
Кімде менде аз
Тым зақымдалған
Менің мамандығым бойынша
Көктем
Уақытты алайық
Суға бату
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз