Төменде әннің мәтіні берілген Weet Je Nog? , суретші - Herman Van Veen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Herman Van Veen
Weet je nog?
toen de wind de bomen
Tergde en hen de mantels van het lichaam trok
Dat wij samen — de regen kletterde bij stromen —
Schuilden en jij zo schrok
Toen ik je zei dat dit het eind was, en voorgoed
Onze wegen zouden scheiden
«Mijn arme kind, 't is droevig maar het moet
Beter is het heen te gaan», ik zweeg en jij schreide
Weet je nog?
dat mijn hand de jouwe
Zachtjes drukte, omdat jij spoedig zou zien
Dat ik niet de beste was
En dat jij door je tranen lachte en zei: «Misschien!!!»
Nu is het herfst opnieuw en regen, maar alleen
Schuil ik onder 't lover, denk aan jou en — ween…
Сенің есіңде ме?
жел ағаштарды құлатқанда
Арандатып, денеден плащтарды жұлып алды
Біз бірге бұлақтар жаңбыр
Жасығыңыз және қорқып кеттіңіз
Мен сізге бұл соңы, бірақ болды деп айтқанда
Біздің жолдарымыз ажырасатын еді
«Менің байғұс балам, бұл қайғылы, бірақ солай болуы керек
Барған дұрыс» деп үнсіз қалдым, сен жыладың
Сенің есіңде ме?
менің қолым сенікі
Ақырын басыңыз, өйткені көп ұзамай сіз көресіз
Мен ең жақсы болмадым
Сіз көз жасыңызбен күліп: «Мүмкін!!!»
Енді қайта күз жаңбыр жауады, бірақ тек
Жапырақтардың астына тығылып, сені ойлап, жылаймын...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз