Төменде әннің мәтіні берілген Улица любви , суретші - Алёна Апина аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Алёна Апина
Иду по улице Любви.
На встречу ты такой красивый.
Мне лишних слов не говори.
Иди ко мне скорее, милый.
Твое я сердце разобью.
Со мной забудешь все на свете.
Сегодня я тебя люблю, и этой ночью будем вместе.
Припев:
Да, я — бедовая девчонка, и от меня ты не уйдешь.
На мне короткая юбчонка, а на груди сверкает брошь.
Любовь, как крепкое вино, мне улучшает настроенье.
Иду по жизни я легко и мне плевать на чье-то мненье.
И снова будоражит кровь твой нежный взгляд, крутые плечи.
Я подарю тебе любовь.
Любовь, которую не встретишь…
Припев:
Да, я — бедовая девчонка, и от меня ты не уйдешь.
На мне короткая юбчонка, а на груди сверкает брошь.
Проигрыш
Да, я — бедовая девчонка, и от меня ты не уйдешь.
На мне короткая юбчонка, а на груди сверкает брошь.
Мен Махаббат көшесімен келе жатырмын.
Сізбен танысқаным үшін, сіз өте әдемісіз.
Маған көп сөз айтпа.
Маған тезірек кел, қымбаттым.
Мен сенің жүрегіңді жаралаймын.
Менімен бірге дүниедегінің бәрін ұмытасың.
Бүгін мен сені жақсы көремін, ал бүгін кешке біз бірге боламыз.
Хор:
Иә, мен қиналған қызбын, сен мені тастамайсың.
Қысқа юбкам бар, кеудемде брошь жарқырайды.
Махаббат, күшті шарап сияқты, менің көңіл-күйімді жақсартады.
Мен өмірден оңай өтіп кетем, ешкімнің пікіріне мән бермеймін.
Тағы да сенің нәзік көзқарасың, тік иықтарың қанды толқытады.
Мен саған махаббат сыйлаймын.
Сіз таба алмайтын махаббат...
Хор:
Иә, мен қиналған қызбын, сен мені тастамайсың.
Қысқа юбкам бар, кеудемде брошь жарқырайды.
жоғалту
Иә, мен қиналған қызбын, сен мені тастамайсың.
Қысқа юбкам бар, кеудемде брошь жарқырайды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз