Песня о женской дружбе - Лолита, Алёна Апина
С переводом

Песня о женской дружбе - Лолита, Алёна Апина

Год
2000
Язык
`орыс`
Длительность
193090

Төменде әннің мәтіні берілген Песня о женской дружбе , суретші - Лолита, Алёна Апина аудармасымен

Ән мәтіні Песня о женской дружбе "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Песня о женской дружбе

Лолита, Алёна Апина

Оригинальный текст

Сегодня у меня на сердце вьюга,

А неудачи словно ошалели.

Так встретимся давай моя подруга,

Посплетничать, подумать о судьбе.

Давай с тобой поплачимся украдкой

И может быть за рюмкой водки сладкой,

Я расскажу тебе свои печали,

А ты мне все расскажешь о себе.

Припев:

Пусть говорят, что дружбы женской не бывает,

Пускай болтают, но я то знаю,

Что мы с тобою ни на что не променяем

Сердечной дружбы нам подаренной судьбой.

С тобою женихов мы не делили.

По счастью нас такое миновало

И в горький час любовных неурядиц

Друг друга мы старались поддержать.

Пусть я сестры по крови не имею,

Тебя считаю я сестрой своею.

Хочу, чтоб знала ты моя подруга,

Что можешь и меня сестрой назвать.

Перевод песни

Бүгін менің жүрегімде боран бар,

Ал сәтсіздіктер таңғаларлық болып көрінді.

Ендеше досыммен танысайық

Өсек айт, тағдырды ойла.

Сенімен бірге жасырынып жылайық

Мүмкін бір стақан тәтті арақпен,

Мен саған мұңымды айтамын,

Ал сен маған өзің туралы бәрін айтасың.

Хор:

Әйел достығы жоқ деп айтсын,

Олар сөйлессін, бірақ мен білемін

Сіз бен біз ештеңеге өзгермейтініміз

Тағдырдың бізге берген адал достығы.

Біз сіздермен үміткерлерді бөліскен жоқпыз.

Бақытымызға орай, біз өттік

Ал махаббат аласапыранының ащы сағатында

Бір-бірімізге қолдау көрсетуге тырыстық.

Қандас әпкем болмаса да,

Мен сені әпкем деп санаймын.

Менің досымды танығаныңды қалаймын

Сіз мені әпке деп атай аласыз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз