Төменде әннің мәтіні берілген Mr William , суретші - Léo Ferré аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Léo Ferré
C'était vraiment un employé modèle Monsieur William
Toujours exact et toujours plein de zèle Monsieur William
Il arriva jusqu'à la quarantaine sans fredaine
Sans le moindre petit drame mais un beau soir du mois d’août, il faisait si
beau il faisait si doux
Que Monsieur William s’en alla flâner droit devant lui au hasard et voila!
Monsieur William vous manquez de tenue, qu’alliez-vous faire dans la treizième
avenue
Il rencontra une fille bien jeunette Monsieur William
Il lui paya un bouquet de violettes Monsieur William
Il l’entraîna à l’hôtel de la pègre mais un nègre a voulu prendre la femme
Monsieur William.
hors de lui, lui a donné des coups de parapluie
Oui mais le nègre dans le noir lui a coupé le cou en deux coups de rasoir
Eh!
William vous manquez de tenue mon vieux!
qu’alliez-vous faire dans la
treizième avenue
Il a senti que c’est irrémédiable Monsieur William
Il entendit déjà crier le diable Monsieur William
Aux alentours il n’y avait personne qu’un trombone
Chantant la peine des âmes un aveugle en gémissant
Sans le savoir a marché dans le sang puis dans la nuit a disparu
C'était p’t'être le destin qui marchait dans les rues
Monsieur William vous manquez de tenue!
Vous êtes mort dans la treizième avenue
Ол шын мәнінде үлгі қызметкер Уильям мырза болды
Әрқашан дәл және әрқашан құлшынысқа толы Уильям мырза
Қырықтың қырқасына да ерінбей жетті
Кішкене драмасыз, бірақ тамыздың әдемі кешінде ол солай көрінді
әдемі ол сондай жұмсақ болды
Уильям мырзаның дәл оның алдында кездейсоқ серуендегені!
Сэр Уильям, сіздің киіміңіз бітті, он үшіншіде не істемек болдыңыз?
даңғыл
Ол өте жас қыз Уильям мырзаны кездестірді
Ол оған күлгін гүл шоғын берді, Уильям мырза
Ол оны тобыр қонақ үйіне сүйреп апарды, бірақ бір негр әйелін алмақ болды
Уильям мырза.
жанынан қолшатырмен теуіп жіберді
Иә, бірақ қараңғылықтағы негр оның мойнын екі рет ұстарамен кесіп тастады
Эй!
Уильям, сенің киімің бітті, қария!
ішінде не істемекші едің
он үшінші даңғылы
Ол мұны түзетілмейтін Сэр Уильям деп санады
Ол қазірдің өзінде шайтанның Уильям мырзаның айқайын естіді
Айналада қағаз қыстырғыштан басқа ешкім болмады
Жан азабын жырлау соқырдың ыңылдап
Білмей қанға батып, түнде жоғалып кетті
Көшеде жүрген тағдырдың өзі шығар
Уильям мырза, сіздің киіміңіз бітті!
Сіз Он үшінші авенюда қайтыс болдыңыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз