Төменде әннің мәтіні берілген Гололёд , суретші - Евгений Григорьев – Жека аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Евгений Григорьев – Жека
Водку вёз я из Москвы в «КАМАЗе»
коммерсанту Жукову в Курган,
дело к году новому, и почти у дома я —
сотня километров и Урал.
И не ожидал я попадалова,
от природы подлости не ждал —
днем плюс два по цельсию, и ручьи по трассе льют —
вечером, морозец взял и дал.
Гололёд — ни назад и не вперёд,
Гололёд — не везёт так не везёт.
Го — ло — лёд.
Сотня бедолаг, таких же как и я,
вверх ползём и пятимся назад,
материмся, маемся, на дорогу лаемся,
и погоду посылаем в зад.
Двое суток проторчали просто так,
подружил нас пресловутый лёд,
Михаил из Вологды, Николай из Питера-
встретили в кабинах новый год.
Гололёд — ни назад и не вперед,
Гололёд — не везёт так не везёт,
Го — ло — лёд.
Мәскеуден КамАЗмен арақ әкелдім
бизнесмен Жуков Қорғандағы,
Жаңа жылдың уақыты келді, мен үйде қалдым -
жүз шақырым және Орал.
Мен соққыны күтпедім,
Мен табиғаттан арамдық күтпедім -
күндіз плюс екі Цельсий, және ағындар тас жол бойымен төгіледі -
кешке аяз алды да берді.
Мұз - алға да, артқа да емес,
Мұз - сәттілік жоқ, сондықтан сәттілік жоқ.
Мұз.
Мен сияқты жүздеген кедейлер,
біз жорғалап, кері кетеміз,
ант етеміз, еңбек етеміз, жолда үреміз,
және ауа райын артқа жіберіңіз.
Екі күн осылай өтті,
атышулы мұз бізбен дос болды,
Вологдалық Михаил, Санкт-Петербургтен Николай
жаңа жылды кабиналарда қарсы алды.
Мұз - алға да, артқа да емес,
Мұз - сәттілік жоқ, сондықтан сәттілік жоқ,
Мұз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз