Төменде әннің мәтіні берілген Aqui se acaba esa cueca , суретші - Violeta Parra аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Violeta Parra
«Aquí se acaba esta cueca»
La vida y aquí se, aquí se acaba esta cueca :)
La vida y aquí la, aquí la remato yo :)
Mi vida como la, como la penca se acaba
Mi vida y así me, así me acabare yo
Mi vida y aquí se, aquí se acaba esta…(! vueltaa!!!)
Y la mano se me duerme, negrito la voz me falta
Y el corazón y el alma, negrito ya se me arranca
La mano se me duerme, negrito la vo' me.(! vuelta mi negro!)
Pero me falta ay sí, negrito pero me queda
Bueno para tocarte, mi vida la noche…(! ya se acaba!)
Ya se acaba esta cueca, mi vida doña Rebeca, ay ay ay
«Бұл куэка осында аяқталады»
Өмір және мен білемін, бұл куэка осында аяқталады :)
Өмір және міне, мен оны аяқтаймын :)
Менің өмірім пенка сияқты аяқталды
Менің өмірім және мен осылай, мен осылай аяқтаймын
Менің өмірім және осында мен білемін, бұл осымен аяқталады...(! орал!!!)
Ал қолым ұйықтап қалады, қара дауысым жоқ
Ал жүрек пен жан, қара, ол менің ішімнен жұлып алды
Қолым ұйықтап қалды,Қара барамын.(Қара адамым қайтты!)
Бірақ мен жоқпын, иә, қара, бірақ маған сәйкес келеді
Саған қол тигізгенім жақсы, түнгі өмірім...(! бітті!)
Бұл куэка аяқталды, менің өмірім Дона Ребека, о-о-о
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз