Төменде әннің мәтіні берілген Не судите меня , суретші - Валентина Толкунова, Инструментальный ансамбль «Мелодия» аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Валентина Толкунова, Инструментальный ансамбль «Мелодия»
Не судите меня
Не судите меня, девки,
Не судите меня, бабы,
Я сама б себя судила,
Если б силы вдруг нашла бы.
Не судите, не рядите,
На завалинках осенних
И с укором не глядите
Мне на голые колени.
Не судите меня, бабы,
Не судите вы за это,
Не судите меня, бабы,
Не судите вы за это.
Мол, идет, вот щеголиха,
Не по возрасту одета,
По весне не наряжалась —
Нарядилась в бабье лето.
А за то меня судите,
Что парнишку полюбила,
Молодого да чужого
К себе в осень заманила.
Не судите меня, бабы,
Что парнишку полюбила,
Молодого да чужого
К себе в осень заманила.
Ночи вешние коротки,
По осенним меры нету,
Коротать зимою ночи
Очень трудно до рассвета.
Если б ночи покороче,
Или мне б побольше силы,
Ни за что бы к себе в осень
Парня я не заманила.
Только больше, чем сама я,
Не судите меня бабы,
Только больше, чем сама я,
Не судите меня бабы
Мені сынама
Мені айыптамаңыздар қыздар
Мені айыптамаңыз, әйелдер
Мен өзімді соттайтын едім
Кенеттен күш тауып алсам ғой.
Соттамаңыз, соттамаңыз
Күздің үйіндісінде
Және ренішпен қарамаңыз
Жалаңаш тіземде.
Мені айыптамаңыз, әйелдер
Бұл үшін соттамаңыз
Мені айыптамаңыз, әйелдер
Ол үшін соттамаңыз.
Бұл келе жатыр, міне, ермексаз,
Жасы бойынша киінбеген
Мен көктемде киінбедім -
Үнді жазында киінген.
Және сол үшін мені соттаңыз
Жігіт жақсы көретін
Жас және бейтаныс
Мен сені күзге тарттым.
Мені айыптамаңыз, әйелдер
Жігіт жақсы көретін
Жас және бейтаныс
Мен сені күзге тарттым.
Көктемнің түндері қысқа
Күзге өлшем жоқ
Қысқы түндерде алыста жүргенде
Таң атқанша өте қиын.
Түндер қысқа болса
Әлде менде күш болар ма еді
Күзде өзіңе ештеңе
Мен жігітті азғырған жоқпын.
Тек өзімнен артық
Мені айыптамаңдар әйелдер
Тек өзімнен артық
Мені айыптамаңдар әйелдер
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз