SOSюра - Тік
С переводом

SOSюра - Тік

Альбом
ЛітераDypa
Язык
`украин`
Длительность
200800

Төменде әннің мәтіні берілген SOSюра , суретші - Тік аудармасымен

Ән мәтіні SOSюра "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

SOSюра

Тік

Оригинальный текст

Вона не любила Шекспіра,

Вона не читала сонети.

В неї не було Ромео, –

Вона була не зовсім Джульєтта.

Приспів:

Вона полюбляла читати Сосюру перед сном (2)

А бувало її кортіло,

Щоб хтось постукав і зайшов пішком в тіло

Душу зігрів теплом.

Приспів

Пацани не ведуться на веселий розврат

Вони просто вечорами шукають любов.

Плюють на гуманність і на культуру

Так нахабно заставляють читати Сосюру.

Приспів

Люблю весну!

Та хто її не любить,

Коли життя цвіте, як пишний сад.

І мов у сні шепочуть листя губи,

І шлють квітки солодкий аромат... Але

Приспів.

Перевод песни

Ол Шекспирді ұнатпады,

Ол сонеттерді оқымады.

Оның Ромеосы болған жоқ, -

Ол Джульетта емес еді.

Хор:

Ол ұйықтар алдында Соссюрді оқығанды ​​ұнататын (2)

Оның қыртысы болды,

Біреу қағып, денеге кірді

Жанымды жылумен жылытты.

Хор

Ұлдарды көңілді азғындыққа апармайды

Олар махаббатты кешке ғана іздейді.

Олар адамзатқа, мәдениетке түкіреді

Соссюрді оқуға мәжбүр болды.

Хор

Мен көктемді жақсы көремін!

Бірақ оны кім сүймейді,

Өмір жайнаған бақтай гүлдегенде.

Түсіндей еріннің жапырақтары сыбырлайды,

Ал гүлдер тәтті хош иіс жібереді ... Бірақ

Хор.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз