Төменде әннің мәтіні берілген Even The Sand Is Made Of Seashells , суретші - Thursday аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Thursday
I hear the ocean breathing in a sigh.
The seagulls screaming overhead, just out of site.
I see the sun melt slowly in your eyes.
Fall into the dirty water, time after time.
Every single song was once alive, just like the two of us.
We went down to the water’s edge.
And now there’s nothing but grains of sand.
The signal flashes family from the shore.
Echoes in the distance with, the sound of your voice.
Nothing has ever seemed so far away.
Wave after wave, it’s calling me.
Wave after wave after wave…
Every single song was once alive, just like the two of us.
We step into the shallow end to see what love was like.
At the waters edge our lives were shut.
The tide keeps rolling out.
But now we’re nothing.
Now you’re nothing but grains of sand.
Lalalala…
We left a pain that feels like the end is coming.
Breaking the steps and we say that our lives were always.
Nothing but grains of sand.
Мен мұхиттың күрсініп тыныс алғанын естимін.
Шағалалар сайттан тыс жерде сайрап жатыр.
Көздеріңізде күннің баяу еріп бара жатқанын көріп тұрмын.
Уақыт өте келе лас суға түсіп кетіңіз.
Әрбір ән бір кездері екеуміз сияқты өмір сүрді.
Біз судың шетіне қарай бет алдық.
Енді құм түйірлерінен басқа ештеңе жоқ.
Жағадан отбасының сигналы жарқырайды.
Дауысыңыздың дыбысымен алыстан жаңғырық.
Ешқашан ештеңе соншалықты алыс болып көрінген емес.
Толқыннан кейін толқын, ол мені шақырады.
Толқын артынан толқын…
Әрбір ән бір кездері екеуміз сияқты өмір сүрді.
Біз сүйіспеншіліктің қандай болғанын көру үшін таяз шетке басамыз.
Судың шетінде біздің өміріміз жабылды.
Толқын тоқтамай ағып жатыр.
Бірақ қазір біз ештеңе емеспіз.
Енді сіз құм түйіршіктерінен басқа ештеңесіз.
Лалалала…
Біз соңы келе жатқандай сезінетін ауырсыну қалдырдық.
Қадамдарды бұзып, өміріміз әрқашан болғанын айтамыз.
Құм түйірлерінен басқа ештеңе жоқ.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз