Төменде әннің мәтіні берілген Paris im Herbst , суретші - Thees Uhlmann аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Thees Uhlmann
Hast du jemals den Eiffelturm von unten gesehen?
Ich stand unter ihm und es war wunderschön
Es war nur fünf Grad, der Himmel blau wie ein Meer
Du fragtest, wie gern ich lebe, und ich sagte sehr
Ich weiß, wie du aussiehst, während du schliefst
Und wenn du eine Stadt wärst, dann wärst du Paris
Woanders ist es auch nicht schlecht, sagte ich im März
Ich hab' das Schönste auf der Welt gesehen: Paris im Herbst
Mein Französisch beschränkt sich auf folgenden Satz:
«Mes cles, ah, toujours là!»
Zugegeben, damit kommt man nicht weit
Doch Paris war stets englisch zu sprechen bereit
Wir sahen Vorstadt-Breakdancern zu auf Sacré-Cœur
Städte von oben liebe ich immer noch so sehr
Die Sonne senkt sich wie ein Bordeaux von '04
«C'mon you Nazi bastard, bring me, bring me a beer»
Sagte abends deine Cousine auf einer Party im Scherz
Und dann redeten wir über den Krieg in Paris im Herbst
Ich weiß, wie du aussiehst, während du schliefst
Und wenn du eine Stadt wärst, dann wärst du Paris
Woanders ist es auch nicht schlecht, sagte ich im Scherz
Ich hab' das Schönste auf der Welt gesehen:
Paris im Herbst
Paris im Herbst
La la la la
La la la la
Сіз Эйфель мұнарасын төменнен көрдіңіз бе?
Мен оның астында тұрдым, ол әдемі болды
Небәрі бес градус болды, аспан теңіздей көгілдір
Сіз менің өмірді қаншалықты жақсы көретінімді сұрадыңыз, мен өте қатты айттым
Мен ұйықтап жатқанда қалай көрінетініңді білемін
Ал егер сіз қала болсаңыз, Париж болар едіңіз
Басқа жерде де жаман емес, дедім наурызда
Мен әлемдегі ең әдемі нәрсені көрдім: күзде Париж
Менің француз тілім келесі сөйлеммен шектелген:
«Мес cles, ah, toujours la!»
Рас, бұл сізді алысқа апармайды
Бірақ Париж әрқашан ағылшын тілінде сөйлеуге дайын болды
Біз Сакр-Кюрде қала маңындағы брейк-денсшілерді тамашаладық
Мен әлі де биіктегі қалаларды қатты жақсы көремін
Күн 2004 жылғы Бордодай батып барады
«Жүр, нацистік бейбақ, әкел, маған сыра әкел»
Кешкі бір тойда жеңгең әзілдеп айтты
Содан кейін күзде Париждегі соғыс туралы әңгімелестік
Мен ұйықтап жатқанда қалай көрінетініңді білемін
Ал егер сіз қала болсаңыз, Париж болар едіңіз
Басқа жерде жаман емес, – дедім қалжыңдап
Мен әлемдегі ең әдемі нәрсені көрдім:
Парижде күзде
Парижде күзде
Ла ла ла ла
Ла ла ла ла
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз